wie in alten Zeiten, nicht wahr, kid? | Open Subtitles | تماماً كالأيّام الخوالي ، أليس كذلك يا صغيرتي؟ |
Oh ja. Schätze dann war es wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أنّها كانت كالأيّام الخوالي إذاً |
wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | و سنصنع مشعل كالأيّام الخوالي. |
Arbeite wieder für mich. wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | عد و اعمل لصالحي كالأيّام الخوالي |
Wenn alles vorbei ist... drehen wir zusammen eine große Runde, wie früher! | Open Subtitles | وحين ينتهي الأمر سنعود للمرح الصاخب, كالأيّام الخوالي. |
Die Eisenmänner werden wie früher plündern und verwüsten, an der gesamten Küste des Nordens. | Open Subtitles | سكّان جزر الحديد سيسلبون وينهبون كالأيّام الخوالي على طول الساحل الشماليّ |
Was sich anfühlt wie in alten Zeiten, sind Ihre Geheimnisse, wegen denen gute Menschen sterben. | Open Subtitles | -ما تشعرينه كالأيّام الخوالي هو كتمانك أسرار مما تسبب في قتل أشخاص صالحين. |
wie in alten Zeiten, nur du und ich. | Open Subtitles | تمامًا كالأيّام الخوالي |
Genau wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | تماماً كالأيّام الخوالي. |
wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | تمامًا كالأيّام الخوالي. |
(SEUFZT) Es wird wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | تمامًا كالأيّام الخوالي. |
wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | كالأيّام الخوالي |
wie in alten Zeiten, was? | Open Subtitles | {\pos(190,230)}تبدو كالأيّام الخوالي أليس كذلك؟ |
Jupp... wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | أجل... كالأيّام الخوالي |