Egal, wie sehr man versucht, anders zu sein, am Ende sieht man genauso aus wie alle anderen, schlimmer sogar. | Open Subtitles | مهما حاولت أن تكون مختلفاً ..سينتهي بك المطاف كالبقية, و أسوأ حتى |
Es ist irgendwie schwer zu glauben, das er ein ganz normaler Kerl war, der Fehler machte wie alle anderen. | Open Subtitles | من الصعب تصديق بأنّه كان شخصٌ عادي، يرتكب الأخطاء كالبقية |
Sie muss zu Doc, genau wie die anderen. Nicht wahr, Doc? | Open Subtitles | يجب أن تذهب لمهجع الطبيب كالبقية أليس كذلك ؟ |
Die Schlampe von heute ist genauso wie die anderen. (Telefon) | Open Subtitles | هذه القذرة اليوم, تريد كالبقية. |
- Ja, du bist bloß ein schmutziger, geiler Sex-Mann... - wie all die anderen. | Open Subtitles | أنت مجرد وسخ مقرف، كالبقية |
Wenn sie im Augenblick, so scheint es mir, behandelt werden will, wie jeder andere. | Open Subtitles | عندما يبدو لي انها تريد ان تعامل كالبقية |
Aber jetzt bist du wie der Rest von ihnen... tust so, als wäre sie eine Heilige gewesen, wenn du sie nicht mal gekannt hast. | Open Subtitles | لكن الآن أصبحتِ كالبقية تتظاهرين أنها كانت قديسة و أنتِ لم تعرفيها حتى |
Du bist genauso verantwortlich wie alle anderen auch. | Open Subtitles | جميعنا في ذات القارب، وأنت تُسند المسؤولية على غيرك كالبقية. |
Eine Verlegung in letzter Minute, aber sie wurde wie alle anderen behandelt. | Open Subtitles | كان تبديلاً في أخر الدقائق لكنها أكملتّ اجراءات الدخول كالبقية |
Ich hatte Angst wie alle anderen auch, aber tief in mir fühlte ich mich nie besser. | Open Subtitles | ...أعني, كنت خائفاً كالبقية ولكن بدخلي لم أشعر أفضل |
Du wirst mitbieten müssen wie alle anderen. | Open Subtitles | وسيتعين عليك المزايدة كالبقية |
Nick betrog sie wie alle anderen. | Open Subtitles | ومخدوعة ب (نيك) كالبقية إذن , مالذي تخبرني إياه ؟ |
Wollen Sie echt wie alle anderen sein? | Open Subtitles | - - لا لا تكوني كالبقية |
Naja, ich muss zugeben, dass sie nicht wie die anderen aussehen. | Open Subtitles | حسناً يجب أن أعترف لا تبدون كالبقية |
Ich bin nicht wie die anderen. | Open Subtitles | جوليت, أنا لستُ كالبقية |
Okay, es ist also offensichtlich, dass Zoom sie so wie die anderen von Ihrer Erde hierher brachte. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أن (زووم) أحضرها هنا -من عالمك كالبقية .. |
Aber ein Transplantat würde Theo zu einer genetischen Chimäre wie die anderen machen. | Open Subtitles | لكن عملية زرع قلب ستحوّل (ثيو) إلى هجين جينيّ كالبقية. |
Ich bin nicht wie all die anderen Kinder. | Open Subtitles | أنا لست كالبقية |
Ari war immer gut zu uns. Er ist nicht wie all die anderen. | Open Subtitles | (آري) كان جيداً معنا ليس كالبقية |
Und ein Schriftsteller... ein Schriftsteller erlebt sie wie jeder andere. | Open Subtitles | و الكاتب يعيش الحقيقة المرة كالبقية |
Sie haben mich mit reingezogen, nun bin ich also genauso schuldig wie jeder andere. | Open Subtitles | هم من أقحموني والآن أنا مذنبة كالبقية |
Er ist ein Zombie, aber er ist nicht wie der Rest. | Open Subtitles | لا يزالُ زومبي لكنهُ ليس كالبقية |