"كالشمس" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie die Sonne
        
    • die Sonne mit
        
    • wie die Sonn
        
    Eines Morgens bin ich früher aufgestanden, nur um sie einmal zu sehen und ich sage Euch, Exzellenz, bei Gott, diese Frau ist schön wie die Sonne. Open Subtitles ولكني أستيقظ مبكراً، خصيصاً لأراها وفي الحقيقة، إنها جميلة كالشمس
    Eines Morgens bin ich früher aufgestanden, nur um sie einmal zu sehen und ich sage Euch, Exzellenz, bei Gott, diese Frau ist schön wie die Sonne. Open Subtitles ولكني أستيقظ مبكراً، خصيصاً لأراها وفي الحقيقة، إنها جميلة كالشمس
    Du hast gestrahlt wie die Sonne, aber ich brauche nur den Mond. Open Subtitles لقد احترقتِ كالشمس لكن كل ما أحتاجه هو القمر
    Für mich geht die Sonne mit ihr auf und unter, verstehst du? Open Subtitles إنها بالنسبة لي كالشمس
    Des Dornischen Weib Es war schön wie die Sonn' Open Subtitles "زوجة الدورنيشي كانت جميلة كالشمس"
    Und ein Mann wird auferstehen wie die Sonne und wandeln mit den Menschensöhnen in Sanftmut und Gerechtigkeit. Open Subtitles ـ و الرجل سوف يظهر كالشمس و يسير مع أولاد الناس بكل تقوى و وقار
    Ja! Es ist wie die Sonne. Und ihr habt das richtig realisiert? Open Subtitles نعم, إنها كالشمس و لكنها بداخلك هل أدركتم هذا يا رفاق ؟
    Auf meine Schwester, Norma Louise, die immer wie die Sonne in einem kalten Universum war. Open Subtitles لأختي , نورما لويس التي لطالما كانت كالشمس في الكون البارد
    Das ist die Kraft der Hitze. Deine Hand ist wie die Sonne. Open Subtitles إنها قدرة الحرارة، يداكِ أصبحت كالشمس
    hätten mein Herz wie die Sonne auf 1000 Jahre erwärmt. Open Subtitles كان سيسطع على قلبى كالشمس لألف عام
    Jetzt strahlt unsere Zukunft so hell wie die Sonne, die da glitzert im Morgentau. Open Subtitles لقد أصبح مستقبلنا لامعاً كالشمس متألق من ندى الصباح ....
    Ihr Blick ist wie der Morgen. Rein wie die Sonne, schön wie der Mond! Open Subtitles أنها كوهج الصباح جميلة مثل القمر، واضحة كالشمس!
    * Mein Herz brennt für dich wie die Sonne zur Mittagstun'! * Open Subtitles ♪ قلبي يحترق لأجلكِ كالشمس بالظهر ♪
    Aber wenn wir so intensiv wie die Sonne brennen, dann möchte ich unser Licht mit der ganzen Welt teilen. Open Subtitles لكن لو كنّا سنحترق بضراوة ...كالشمس إذن يجب أقوم بجعلنا نُشارك ضياءنا مع العالم أجمع
    Wisst ihr, wie die Sonne heißt? Open Subtitles اسم جميل لونا كالشمس المشرقة
    Wir bekommen z.B. ewiges Leben und Königreich, wo vollständige Freude sein wird wo wir die Krone der Herrlichkeit bekommen und ein Kleid, das wie die Sonne glänzt und es wird keine Tränen mehr geben, denn der Besitzer dieses Ortes wischt all die Tränen ab. Open Subtitles -أننا سننال حياة أبدية ومملكة من الفرح النقي وأكاليل مجد وملابس تلمع كالشمس وسوف لن يكون هناك دموع فيما بعد لأن صاحب المكان سيمسح كل واحدة منها
    Ihr Lächeln ist wie die Sonne, meine Liebe. Open Subtitles إبتسامتكِ كالشمس
    Weißt du, ich bin wie die Sonne. Open Subtitles تعرفين,أنا كالشمس
    Für mich geht die Sonne mit ihr auf und unter, verstehst du? Open Subtitles إنها بالنسبة لي كالشمس
    Ewig imposant wie die Sonn' aufgeht Open Subtitles كالشمس سترتفع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus