Schlanke Silhouette, Augen zugekniffen, doch scharf wie ein Falke. | Open Subtitles | لاحظي الصورة الظلية المائلة العيون مغلقه بسبب الشمس إنهما حادّتان البصر كالصقر |
Ein Mongole ohne Pferd ist wie ein Falke ohne Flügel! | Open Subtitles | المغولي من دون حصان كالصقر من دون جناحين! |
Mein Herz steigt auf wie ein Falke. | Open Subtitles | أن قلبي يحلق عالياً كالصقر |
Ich habe das Zelt mit Argusaugen bewacht. | Open Subtitles | كنت أراقب تلك الخيمة كالصقر |
- Das würde ich liebend gerne, Tyler, aber die beobachten mich mit Argusaugen hier. | Open Subtitles | سأحب ذلك, يا (تايلر), لكنهم يراقبونني كالصقر هنا |
Und ich schau und ich warte wie ein Adler oder wie ein -- nee doch, wie ein Adler. | TED | وأنا اراقب وأنتظر كالصقر أو مثل -- نعم، كالصقر. |
Ich werde Sie beobachten, Sie beide, wie ein Adler. | Open Subtitles | سأراقابك، سأراقب كلاكما كالصقر |
Mein Herz steigt auf wie ein Falke. | Open Subtitles | قلبي يحلق كالصقر |
Er kann wie ein Falke sehen. | Open Subtitles | ويمكنه الرؤية كالصقر. |
Scharfsichtig wie ein Falke. | Open Subtitles | حاد الإدراك كالصقر |
Und mich dann, wie ein Falke, beobachtet. | Open Subtitles | وعندها تشاهدني كالصقر. |
Deine Mom hat mit Argusaugen zugesehen. | Open Subtitles | أمك أعتادت أن تراقبك كالصقر |
Lynn beobachtet jeden hier mit Argusaugen. | Open Subtitles | لين) يراقب الجميع كالصقر) |
Die Adoptionsdame bewacht sie wie ein Adler. | Open Subtitles | موظفة التبني تراقبها كالصقر. |
Mein Henry hat Augen wie ein Adler. | Open Subtitles | حسنٌ، عينا حبيبي (هنري) كالصقر |