Jeden Tag schuftet er wie ein Hund und ihr saugt ihn aus! | Open Subtitles | سوف تعلمين كالكلب كل يوم صم ستمصين قضيب الرجل حتى يجف |
Wow, du bist wie ein Hund mit seinem Knochen, nicht wahr? | Open Subtitles | إنك كالكلب عندما يحصل على عظمة إذ لا يتركها بسهولة |
Ich wette, sie trägt Slips ouvert und bellt wie ein Hund. | Open Subtitles | أراهن أنّها ترتدي سراويلاً منفرجة وتنبح كالكلب. |
Boyd, wenn du mich reinlegst, jage ich dich wie einen Hund. | Open Subtitles | عليك أن تفهم لو استفدت من امتياز الوضع سأطاردك كالكلب |
Die Morgen- zeitung, damit ich lesen kann, wie sie ihn wie einen Hund erschossen haben, die feigen Mörder? | Open Subtitles | صحف الصباح حتى أتمكن من مطالعة كيف قتلوه كالكلب هؤلاء القتلة الجبناء؟ |
Ich folge hier der Meute, nicht wie ein Hund, der jagt, sondern wie einer, der nur mit anschlägt. | Open Subtitles | اننى اطاردك هنا.. .. ليس كا لكلب الذي يصطاد . و لكن كالكلب الذي يعوى ويملأالدنيا صياحا |
Du kriechst wie ein Hund unter Einons Stiefel. | Open Subtitles | لا, هيو, فقط كن ذليلا كالكلب تحت حذاء أينون |
Sie ist in einer Anstalt, wenn sie Rot sieht, bellt sie wie ein Hund. | Open Subtitles | أهي حمراء أكثر من اللازم؟ لقد دخلت دار الرعاية, و اللون الأحمر سيجعلها تنبح كالكلب |
Du hältst dich für einen König, aber du wirst sterben, wie ein Hund. | Open Subtitles | أنت تعتقد أنك ستصبح الملك لكنك ستموت كالكلب |
Ich schließe jetzt die Kabinentür. Hecheln Sie wie ein Hund. | Open Subtitles | سأغلق المصراع الآن أريدك أن تلهث، كالكلب |
Jedes Mal, wenn ich an dieses Stück denke, sehe ich Ma vor mir, wie sie wie ein Hund allein im Bus stirbt. | Open Subtitles | كلما أفكر فى تلك المسرحية أرى أمى تحتضر وحدها كالكلب على تلك الحافلة |
Es ist doch unter Ihrer Würde, hierher zu kommen, und einen Mann zu jagen, wie ein Hund, wie ein Beagle. | Open Subtitles | انا كنت افكر ان لك كرامة لتأتى هنا وتطارد رجل, وتجعلة يهرول كالكلب ,أو كلب صيد. |
Tötet mich oder nehmt mich fest, aber ich werde mich nicht wie ein Hund auf den Boden legen. | Open Subtitles | اقتلنى او اعتقلنى و لكنى لن استلقى على الارض كالكلب |
Und da ist eine Menge Wut, aus der sie schöpfen kann. Sie ist wie ein Hund, der sein ganzes Leben getreten wurde und nur weiß, wie man um sich schlägt. | Open Subtitles | وهنالك الكثير من الغضب ليتم سحبه، إنّها كالكلب الذي ضُرب طوال حياته |
Sitzt rum wie ein Hund, der sterben will. | Open Subtitles | فقط ستجلس على الأرض كالكلب الذي يريد أن يموت؟ |
Nein, nein, nein, nicht aufstehen. Sonst lösen wir die Bewegungsmelder aus. Unten bleiben, wie ein Hund. | Open Subtitles | لا، لا تنهض ستفعّل أجهزة استشعار الحركة، ابقَ منحنيًا كالكلب |
Netter werden. Mich nicht mehr wie einen Hund behandeln. | Open Subtitles | ربما ستكون ألطف وستتوقف عن معاملتي كالكلب |
Sie geben deinem Onkel eine Spritze, sie töten ihn wie einen Hund. | Open Subtitles | عمك سيحقن و يموت ,كالكلب و لن تراه ثانية |
Ich nenne das einen Hinrichtungsbefehl, eine Lizenz, mich wie einen Hund auf der Straße niederzustrecken. | Open Subtitles | أسمي هذا أمر إعدام رخصة لإطلاق النار علي في الطريق كالكلب |
Glaubst du, ich knall dich nach 7 Jahren ab wie einen Hund? Hast du das geglaubt? | Open Subtitles | ألا تظن بأنني سأقتلك كالكلب بعد سبع سنوات؟ |
Sieht aber eher nach Hund aus... Sie müssen stark sein, Kumpel. | Open Subtitles | يبدو كالكلب - (أنت بحاجة إلى قوتك (جاك - |