"كالكلب" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie ein Hund
        
    • wie einen Hund
        
    • nach Hund
        
    Jeden Tag schuftet er wie ein Hund und ihr saugt ihn aus! Open Subtitles سوف تعلمين كالكلب كل يوم صم ستمصين قضيب الرجل حتى يجف
    Wow, du bist wie ein Hund mit seinem Knochen, nicht wahr? Open Subtitles إنك كالكلب عندما يحصل على عظمة إذ لا يتركها بسهولة
    Ich wette, sie trägt Slips ouvert und bellt wie ein Hund. Open Subtitles أراهن أنّها ترتدي سراويلاً منفرجة وتنبح كالكلب.
    Boyd, wenn du mich reinlegst, jage ich dich wie einen Hund. Open Subtitles عليك أن تفهم لو استفدت من امتياز الوضع سأطاردك كالكلب
    Die Morgen- zeitung, damit ich lesen kann, wie sie ihn wie einen Hund erschossen haben, die feigen Mörder? Open Subtitles صحف الصباح حتى أتمكن من مطالعة كيف قتلوه كالكلب هؤلاء القتلة الجبناء؟
    Ich folge hier der Meute, nicht wie ein Hund, der jagt, sondern wie einer, der nur mit anschlägt. Open Subtitles اننى اطاردك هنا.. .. ليس كا لكلب الذي يصطاد . و لكن كالكلب الذي يعوى ويملأالدنيا صياحا
    Du kriechst wie ein Hund unter Einons Stiefel. Open Subtitles لا, هيو, فقط كن ذليلا كالكلب تحت حذاء أينون
    Sie ist in einer Anstalt, wenn sie Rot sieht, bellt sie wie ein Hund. Open Subtitles أهي حمراء أكثر من اللازم؟ لقد دخلت دار الرعاية, و اللون الأحمر سيجعلها تنبح كالكلب
    Du hältst dich für einen König, aber du wirst sterben, wie ein Hund. Open Subtitles أنت تعتقد أنك ستصبح الملك لكنك ستموت كالكلب
    Ich schließe jetzt die Kabinentür. Hecheln Sie wie ein Hund. Open Subtitles سأغلق المصراع الآن أريدك أن تلهث، كالكلب
    Jedes Mal, wenn ich an dieses Stück denke, sehe ich Ma vor mir, wie sie wie ein Hund allein im Bus stirbt. Open Subtitles كلما أفكر فى تلك المسرحية أرى أمى تحتضر وحدها كالكلب على تلك الحافلة
    Es ist doch unter Ihrer Würde, hierher zu kommen, und einen Mann zu jagen, wie ein Hund, wie ein Beagle. Open Subtitles انا كنت افكر ان لك كرامة لتأتى هنا وتطارد رجل, وتجعلة يهرول كالكلب ,أو كلب صيد.
    Tötet mich oder nehmt mich fest, aber ich werde mich nicht wie ein Hund auf den Boden legen. Open Subtitles اقتلنى او اعتقلنى و لكنى لن استلقى على الارض كالكلب
    Und da ist eine Menge Wut, aus der sie schöpfen kann. Sie ist wie ein Hund, der sein ganzes Leben getreten wurde und nur weiß, wie man um sich schlägt. Open Subtitles وهنالك الكثير من الغضب ليتم سحبه، إنّها كالكلب الذي ضُرب طوال حياته
    Sitzt rum wie ein Hund, der sterben will. Open Subtitles فقط ستجلس على الأرض كالكلب الذي يريد أن يموت؟
    Nein, nein, nein, nicht aufstehen. Sonst lösen wir die Bewegungsmelder aus. Unten bleiben, wie ein Hund. Open Subtitles لا، لا تنهض ستفعّل أجهزة استشعار الحركة، ابقَ منحنيًا كالكلب
    Netter werden. Mich nicht mehr wie einen Hund behandeln. Open Subtitles ربما ستكون ألطف وستتوقف عن معاملتي كالكلب
    Sie geben deinem Onkel eine Spritze, sie töten ihn wie einen Hund. Open Subtitles عمك سيحقن و يموت ,كالكلب و لن تراه ثانية
    Ich nenne das einen Hinrichtungsbefehl, eine Lizenz, mich wie einen Hund auf der Straße niederzustrecken. Open Subtitles أسمي هذا أمر إعدام رخصة لإطلاق النار علي في الطريق كالكلب
    Glaubst du, ich knall dich nach 7 Jahren ab wie einen Hund? Hast du das geglaubt? Open Subtitles ألا تظن بأنني سأقتلك كالكلب بعد سبع سنوات؟
    Sieht aber eher nach Hund aus... Sie müssen stark sein, Kumpel. Open Subtitles يبدو كالكلب - (أنت بحاجة إلى قوتك (جاك -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus