Einiges davon ist kontrolliert, wie Musik oder Theater, aber das meiste ist chaotisch und zusammenhangslos, was manche von uns als Lärm bezeichnen. | TED | يمكن التّحكم في بعضها، كالموسيقى و المسرح، لكن معظمها تكون فوضويّة و غير متناسقة، وهو ما نطلق عليه اسم ضجيج. |
Ich möchte wissen,... warum... ..die Wissenschaft, wenn sie etwas so Schönes wie Musik entwirren kann,... ..warum sie dann keine Lösung für eine Lehrerin und einen König liefern kann. | Open Subtitles | أود أن أعرف لماذا؟ إذا كان العلم يمكنه أكتشاف شيء جميل كالموسيقى |
Ich liebe Wörter. Dialoge klingen wie Musik für mich. | Open Subtitles | أحب الكلمات, و الحوارات كالموسيقى بالنسبة لي |
Jedes Anzeichen von Ketzerei ist Musik in ihren Ohren. | Open Subtitles | أي إشارة عن الهرطقة كالموسيقى على مسامعهم |
Aber ich muss gestehen, Mr. Crawley, dass sogar in dieser schweren Stunde Ihre Worte Musik in meinen Ohren sind. | Open Subtitles | حتى في هذا الوقت الحزين، كلماتك هي كالموسيقى لأذني |
Die Wolken, sie sind wie Musik. | Open Subtitles | الغيوم إنها كالموسيقى |
Sie ist wie Musik in meinen Ohren. | Open Subtitles | صوتك كالموسيقى لأذني. |
Sie ist wie Musik. | Open Subtitles | إنّها كالموسيقى. |
Deine Unverschämtheit ist Musik in meinen Ohren. | Open Subtitles | إن غطرستك هى كالموسيقى فى أذنى |
Das ist Musik in meinen Ohren. | Open Subtitles | حسنا, هذا الخبر يعتبر كالموسيقى بالنسبة لآذاني . |
Das wird Musik in meinen Ohren sein! | Open Subtitles | سوف يكون كالموسيقى الى أذني |