Bei allem Respekt, ich glaube nicht, dass Sie heute tolle Darbietungen von uns bekommen. | Open Subtitles | أتعلمين, مع كامل إحترامي لا أظن بأنكِ ستحصلين على افضل عرض منا اليوم |
Bei allem Respekt, wenn wir diesen Fall wirklich präsentieren müssen, darf ich dann mal? | Open Subtitles | مع كامل إحترامي إذا كانت هذه حقاً قضيتنا لنعرضها ، فهل تسمح لي ؟ |
Hey,... bei allem Respekt, aber die Nummer können Sie auf der Stelle vergessen. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي ، بإمكانك أن توقف التبشير هنا والآن |
Bei allem Respekt, Sir, reagieren Sie da nicht etwas unangemessen? | Open Subtitles | ، مع كامل إحترامي يا سيدي ألا تعتقد أنك تبالغ قليلاً ؟ |
Bei allem gebotenen Respekt, Chief, wie können wir sicher sein, dass diese Leute es nicht selbst waren? | Open Subtitles | أقصد مع كامل إحترامي يارئيس كيف يمكننا أن نعلم بأن هؤلاء الناس لم يفعلوا ذلك بأنفسهم؟ |
Mit allem nötigen Respekt, Sir, sie ist keine von uns. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي لك يا سيدي، ولكنها ليست واحدة منّا. |
Bei allem Respekt, Sir,... wenn ich garantieren könnte, dass keine weiteren Informationen... über diesen Fall an die Presse weitergegeben werden,... zumindest nicht vor dem Wahltag,... könnten dann die alteingesessenen Ermittler weiter daran arbeiten, Sir? | Open Subtitles | لكن مع كامل إحترامي سيدي لو ضمنتُ لك عدم تسرّب معلومات إضافية للصحافة بشأن هذه القضيّة |
Ich weiß, dass du das nicht warst,... denn bei allem Respekt,... für so eine Tat fehlt dir der Körperbau. | Open Subtitles | أعلم أنك لست الفاعل لأنه مع كامل إحترامي لا تملك القوة الجسديّة لإحداث هذا الضرر |
Bei allem Respekt,... das Gouverneursbüro glaubt, diese Untersuchung war nicht beweiskräftig genug. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي مكتب الحاكم يعتقد بأن هذه الدراسات لم تكن حاسمة |
Oder schlimmer, infiziert. Mit allem Respekt Gott gegenüber... | Open Subtitles | أو ربّما ما هو أسوأ، قد تصاب بالعدوى، لذا مع كامل إحترامي للرب |
Bei allem Respekt, du hast mir das eingebrockt. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي أنتَ من وضعني في هذه اللعبه |
Aber, wenn Sie das nicht geben wollen, dann... bei allem Respekt, Herr Vizepräsident, sollten Sie zurück nach Washington gehen. | Open Subtitles | ولكن إن لم يكن هذا ضمن الخيارات.. حينها، حسنا.. مع كامل إحترامي سيدي نائب الرئيس |
Bei allem Respekt, Ma'am, aber der Kerl ist kaum inaktiv. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي,سيدتي لكن هذا الرجل نشيط طبعا إنه يخطط لحركته التالية |
Bei allem Respekt, aber das muss ich jetzt mal massiv in Zweifel ziehen. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي يا سيدي ولكني سأضطر ان اقول بأن هذا كم كبير من التراهات |
Sir, bei allem Respekt, ich bin kein Kindermädchen. | Open Subtitles | يا سيدي مع كامل إحترامي أنا لست مربية أطفال |
Doktor, bei allem Respekt,... ich muss auf der anderen Seite einer Glasscheibe sitzen? | Open Subtitles | دكتور , مع كامل إحترامي تريد مني الجلوس في الجانب المقابل لهذا الشي وبيننا زجاج |
Bei allem Respekt, Sheriff... Sie lassen sie einfach gehen und die Waffe durchgehen? | Open Subtitles | مع كامل إحترامي أيها المأمور، أنتدعهاتذهببكل سهولة.. |
Bei allem Respekt, gibt es keine bessere Lösung? Warum... | Open Subtitles | سيدي, مع كامل إحترامي لك, هل أنت متأكد أن هذا أفضل خيار لنا؟ |
Bei allem Respekt, Ma'am, ich bin es leid, meinen Atem an Ihnen zu vergeuden, denn der Grund dieser Anhörung war es, festzustellen, ob Mike Ross sich verändert hat. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي ياسيدتي، فإني سئمت من تضيعي كلامي معكِ لأن سبب هذه الجلسة كان لتحديد |
Mit allem Respekt, Sir, | Open Subtitles | مع كامل إحترامي سيدي، الشعب الأمريكي لديه طرقه... |
Bei allem gebotenen Respekt, Eleanor, nur vor die Haustür zu treten, ist heutzutage ein Risiko. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي يا (إلينور) مجرد الخروج من المنزل هو مجازفة هذه الأيام |