"كامل احترامي" - Traduction Arabe en Allemand

    • allem Respekt
        
    • allem nötigen Respekt
        
    • Verlaub
        
    • allem gebotenen Respekt
        
    Bei allem Respekt, ich entscheide selbst, was befriedigt werden muss und wann. Open Subtitles مع كامل احترامي فأنا أقرر هذا الأمر مالذي يشبعني و متى
    Sir, bei allem Respekt, meine Ranger können... das übernehmen. Open Subtitles سيدي، مع كامل احترامي رجالي قادرون على توفير الحماية الخلفية
    Bei allem Respekt... du bist der Einzige, der geeignet ist, auf dem Thron der Macht zu sitzen. Open Subtitles مع كامل احترامي أبي أريدك أن تفهم أنك الوحيد الذي ينبغي أن يجلس على عرش السلطة
    Bei allem nötigen Respekt, ich kann mir das nicht mehr anhören. Open Subtitles -ماذا؟ مع كامل احترامي لا أظنني قادراً على سماع المزيد
    Mit Verlaub, das ist nicht von mir, das war ein Zitat. Open Subtitles مع كامل احترامي لم تكن هذه كلماتي بل كانت اقتباس
    General, bei allem Respekt, aber das ist keine gute Idee. Open Subtitles جنرال مع كامل احترامي أعتقد أنها فكرة سيئة
    Bei allem Respekt, Sir, die Geduld unseres Präsidenten geht zu Ende. Open Subtitles مع كامل احترامي يا سيدي صبر رئيسنا بدا ينفذ
    Bei allem Respekt, Herr Botschafter, vielleicht sollten wir uns mit jemand anderem unterhalten. Open Subtitles مع كامل احترامي سيدي السفير ربما يوجد شخص اخر نحن يجب أن نتكلّم معهم
    Doch Sir, bei allem Respekt und bei aller Dankbarkeit... für Sie und Ihrem Dienst an diesem Land,... so haben Sie es mir nicht erzählt. Open Subtitles لكن سيدي مع كامل احترامي وتقديري لك و للخدمة التي قدمتها لهذا البلد لكنك لم تخبرني بذلك الأمر
    Ma'am mit allem Respekt, wir haben einen unschuldigen Mann in Gewahrsam, und der Mörder ist da draußen. Open Subtitles سيدتي , مع كامل احترامي نحتجز الرجل البريء والقاتل مازال حرا طليقا
    Bei allem Respekt, hier zu lernen, ist, als würde man im Kaufhaus lernen. Open Subtitles مع كامل احترامي ، الدراسة هنا مثل الدراسة في السوق
    Ohne Beweise wäre alles, was Sie tun, bei allem Respekt, Vorurteile aufzuzeigen. Open Subtitles وغياب اي دليل من اي نوع سيكون ما نفعله مع كامل احترامي سيادتك يوضح تعصب مطلق
    Bei allem Respekt, Sarge. Open Subtitles ما كامل احترامي ايها الرقيب انك لا تعرف اي شيء عنها
    Bei allem Respekt, ich veröffentliche keine Pornografie. Open Subtitles مع كامل احترامي لكم إنني لا أقوم بنشر صور إباحية
    Bei allem Respekt, wenn es Tickets hatte und Ihr Auto ist, dann haben Sie die Verantwortung. Open Subtitles سافل لعين مع كامل احترامي ، اذا كانت هناك أوراق مخالفات على تلك السيارة وهي سيارتك ، فأنا أشعر أنك أنت المسؤول
    Bei allem Respekt, Thanos, deine Tochter trägt die Schuld, aber mich zitierst du her. Open Subtitles مع كامل احترامي ابنتك هي السبب طلبت لقائي
    Mit allem Respekt, ich spüre, dass es passieren wird. Open Subtitles ومع كامل احترامي, أستطيع الشعور بحدوث هذا
    Bei allem Respekt, Agent, sie ist hier unter der Anklage von Widerstand gegen Vollstreckungsbeamte, und mein Tipp ist, dass es viel mehr gibt, was dazukommt. Open Subtitles مع كامل احترامي ايتها العميلة إنها محتجزة بتهم مقاومة الاعتقال و تخميني أن هناك الكثير من التهم التي ستحاكم بسببها
    Mit allem nötigen Respekt, es scheint, immer wenn Ihr mir eine Frage stellt, kennt Ihr die Antwort. Open Subtitles - ماذا تقصد ؟ مع كامل احترامي يبدو لي أنك كلما سألتني سؤالاً ، أنك تعرف جوابه مُسبقاً
    Mit Verlaub, Sir, lassen Sie mich doch mit ihm reden und eine Empfehlung machen. Open Subtitles مع كامل احترامي يا سيّدي، لكن على الأقل دعني أتحدث معه وأصدر تقييمي
    Palmer, bei allem gebotenen Respekt... Open Subtitles مع كامل احترامي (يا( بالمر...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus