Bei allem Respekt, ich entscheide selbst, was befriedigt werden muss und wann. | Open Subtitles | مع كامل احترامي فأنا أقرر هذا الأمر مالذي يشبعني و متى |
Sir, bei allem Respekt, meine Ranger können... das übernehmen. | Open Subtitles | سيدي، مع كامل احترامي رجالي قادرون على توفير الحماية الخلفية |
Bei allem Respekt... du bist der Einzige, der geeignet ist, auf dem Thron der Macht zu sitzen. | Open Subtitles | مع كامل احترامي أبي أريدك أن تفهم أنك الوحيد الذي ينبغي أن يجلس على عرش السلطة |
Bei allem nötigen Respekt, ich kann mir das nicht mehr anhören. | Open Subtitles | -ماذا؟ مع كامل احترامي لا أظنني قادراً على سماع المزيد |
Mit Verlaub, das ist nicht von mir, das war ein Zitat. | Open Subtitles | مع كامل احترامي لم تكن هذه كلماتي بل كانت اقتباس |
General, bei allem Respekt, aber das ist keine gute Idee. | Open Subtitles | جنرال مع كامل احترامي أعتقد أنها فكرة سيئة |
Bei allem Respekt, Sir, die Geduld unseres Präsidenten geht zu Ende. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يا سيدي صبر رئيسنا بدا ينفذ |
Bei allem Respekt, Herr Botschafter, vielleicht sollten wir uns mit jemand anderem unterhalten. | Open Subtitles | مع كامل احترامي سيدي السفير ربما يوجد شخص اخر نحن يجب أن نتكلّم معهم |
Doch Sir, bei allem Respekt und bei aller Dankbarkeit... für Sie und Ihrem Dienst an diesem Land,... so haben Sie es mir nicht erzählt. | Open Subtitles | لكن سيدي مع كامل احترامي وتقديري لك و للخدمة التي قدمتها لهذا البلد لكنك لم تخبرني بذلك الأمر |
Ma'am mit allem Respekt, wir haben einen unschuldigen Mann in Gewahrsam, und der Mörder ist da draußen. | Open Subtitles | سيدتي , مع كامل احترامي نحتجز الرجل البريء والقاتل مازال حرا طليقا |
Bei allem Respekt, hier zu lernen, ist, als würde man im Kaufhaus lernen. | Open Subtitles | مع كامل احترامي ، الدراسة هنا مثل الدراسة في السوق |
Ohne Beweise wäre alles, was Sie tun, bei allem Respekt, Vorurteile aufzuzeigen. | Open Subtitles | وغياب اي دليل من اي نوع سيكون ما نفعله مع كامل احترامي سيادتك يوضح تعصب مطلق |
Bei allem Respekt, Sarge. | Open Subtitles | ما كامل احترامي ايها الرقيب انك لا تعرف اي شيء عنها |
Bei allem Respekt, ich veröffentliche keine Pornografie. | Open Subtitles | مع كامل احترامي لكم إنني لا أقوم بنشر صور إباحية |
Bei allem Respekt, wenn es Tickets hatte und Ihr Auto ist, dann haben Sie die Verantwortung. | Open Subtitles | سافل لعين مع كامل احترامي ، اذا كانت هناك أوراق مخالفات على تلك السيارة وهي سيارتك ، فأنا أشعر أنك أنت المسؤول |
Bei allem Respekt, Thanos, deine Tochter trägt die Schuld, aber mich zitierst du her. | Open Subtitles | مع كامل احترامي ابنتك هي السبب طلبت لقائي |
Mit allem Respekt, ich spüre, dass es passieren wird. | Open Subtitles | ومع كامل احترامي, أستطيع الشعور بحدوث هذا |
Bei allem Respekt, Agent, sie ist hier unter der Anklage von Widerstand gegen Vollstreckungsbeamte, und mein Tipp ist, dass es viel mehr gibt, was dazukommt. | Open Subtitles | مع كامل احترامي ايتها العميلة إنها محتجزة بتهم مقاومة الاعتقال و تخميني أن هناك الكثير من التهم التي ستحاكم بسببها |
Mit allem nötigen Respekt, es scheint, immer wenn Ihr mir eine Frage stellt, kennt Ihr die Antwort. | Open Subtitles | - ماذا تقصد ؟ مع كامل احترامي يبدو لي أنك كلما سألتني سؤالاً ، أنك تعرف جوابه مُسبقاً |
Mit Verlaub, Sir, lassen Sie mich doch mit ihm reden und eine Empfehlung machen. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يا سيّدي، لكن على الأقل دعني أتحدث معه وأصدر تقييمي |
Palmer, bei allem gebotenen Respekt... | Open Subtitles | مع كامل احترامي (يا( بالمر... |