"كانت الدولة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Land
        
    • wenn der
        
    • sie vom Staat
        
    • Staat der Anordnung
        
    Nun, als ich ein junger Mann war, vor 40 Jahren, war das Land sehr,sehr arm mit sehr, sehr vielen Menschen die in Armut leben. TED عندما كنت شاباً .. منذ اربعين عام مضت كانت الدولة فقيرة جداً .. جداً كان هناك الكثير ممن يعشيون في فقر متقع
    Und natürlich, je entwickelter das Land, desto höher diese Berge. TED وبالطبع، كلما كانت الدولة متطورة أكثر كلما زادت جبال النفايات
    Wenn ein Land ein starkes, positives Image hat, wie Deutschland, Schweden oder die Schweiz, ist alles einfach und günstig. TED إذا كانت الدولة تمتلك صورة إيجابية عظيمة، مثل ألمانيا أو السويد أو سويسرا، كل شيء سيكون سهلا ورخيصا.
    b) wenn der nötigende Staat dies in Kenntnis der Umstände der Handlung tut. UN (ب) كانت الدولة التي تمارس الإكراه تفعل ذلك وهي تعلم بالظروف المحيطة بالفعل.
    b) wenn der Staat zu der Notstandssituation beigetragen hat. UN (ب) إذا كانت الدولة قد أسهمت في حدوث حالة الضرورة.
    8. verurteilt mit Nachdruck alle Gewalthandlungen gegen Frauen und Mädchen, gleichviel ob diese Handlungen durch den Staat, durch Privatpersonen oder durch nichtstaatliche Akteure begangen werden, und fordert die Beseitigung aller Formen geschlechtsbezogener Gewalt in der Familie, in der Gemeinschaft und dort, wo sie vom Staat begangen oder geduldet werden; UN 8 - تدين بقوة جميع أعمال العنف ضد النساء والفتيات، سواء ارتكبتها الدولة أو الأفراد أو جهات فاعلة من غير الدول، وتدعو إلى القضاء على جميع أشكال العنف القائم على أساس نوع الجنس داخل الأسرة وفي المجتمع عموما وحيثما كانت الدولة هي التي ترتكبه أو تتغاضى عنه؛
    a) der Staat der Anordnung derartiger Maßnahmen ausdrücklich zugestimmt hat, und zwar UN (أ) إذا كانت الدولة قد وافقت صراحة على اتخاذ إجراءات من هذا القبيل على النحو المبين:
    a) der Staat der Anordnung derartiger Maßnahmen ausdrücklich zugestimmt hat, und zwar UN (أ) إذا كانت الدولة قد قبلت صراحة اتخاذ إجراءات من هذا القبيل على النحو المبين:
    Für ein Land andererseits mit einem schwachen oder negativen Image ist alles schwierig und teuer. TED من الناحية الآخرى، إذا كانت الدولة تملك صورة ضعيفة أو سلبية، كل شيء سيكون صعبا ومكلفا.
    Immer wenn ich diesen einleitenden Satz hörte, egal welches Land genannt wurde -- England, USA, Ghana, Nigeria -- dachte ich: "Aber das ist nicht wahr." TED كلما سمعت هذة الجملة الإفتتاحية، مهما كانت الدولة التي تنتهي إليها-- إنجلترا، أمريكا، غانا، نيجيريا-- أفكر " لكن هذا ليس صحيحاً."
    Die Schutzverantwortung ist zuallererst eine Angelegenheit staatlicher Verantwortung, da Vorbeugung im eigenen Land beginnt und der Schutz der Bevölkerung ein zentrales Merkmal von Souveränität und Staatlichkeit im 21. UN 14 - والمسؤولية عن الحماية مسألة تقوم في الأساس على مسؤولية الدولة، لأن الوقاية تبدأ من الداخل، وتعدّ حماية السكان من السمات الرئيسية التي يتحدّد على أساسها في القرن الحادي والعشرين ما إذا كانت الدولة متمتعة بالسيادة، بل وما إذا كانت تعدّ دولة حقّا.
    Kein anderes Land kann es mit Amerikas aufnehmen, was die Förderung von Rechtsstaatlichkeit, freiheitlich-demokratischer Ordnung, Transparenz und freiem Unternehmertum angeht. Während andere Länder diese Werte sicherlich unterstützen, waren bisher nur die USA bereit, gesund und groß genug, um ihre Durchsetzung zu gewährleisten. News-Commentary ولا تنافس أي دولة الولايات المتحدة في ترويجها لسيادة القانون، والديمقراطية الليبرالية، والشفافية، وحرية المبادرة. ورغم أن بلدان أخرى تدعم نفس القيم بلا أدنى شك، فإن الولايات المتحدة وحدها كانت الدولة التي تتمتع بالقدر الكافي من الرغبة والصحة والحجم لضمان سيادة هذه القيم. لذا، فرغم أن أميركا تحد من زعامتها العالمية، فإنها سوف تجد المزيد من الطلب عليها.
    Hätte sich das Land mit dieser Stärke begnügt, wäre es nie zu dem industriellen Giganten geworden, der es heute ist. Vielleicht wäre es der effizienteste Reisproduzent der Welt, aber immer noch arm. News-Commentary وهذا خطأ. فالمهم حقاً هو الميزة النسبية الديناميكية، أو الميزة النسبية في المدى البعيد، الذي يمكن تشكيله. قبل أربعين عاما، كانت كوريا الجنوبية تتمتع بميزة تنافسية في زراعة الأرز. ولو تمسكت بموطن القوة هذا، فما كانت لتتحول إلى عملاق صناعي كما هي الآن. فلعلها كانت الدولة الأكثر كفاءة في زراعة الأرز، ولكنها كانت لتظل فقيرة رغم ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus