"كانت اليابان" - Traduction Arabe en Allemand

    • war Japan
        
    Tatsächlich war Japan immer eine Art Vorreiter vieler ernsthafter Probleme, die der Weltwirtschaft in den letzten Jahren zusetzten. Angefangen von Vermögenspreisblasen und einem dysfunktionalen Finanzsystem über unterbewertete Währungen bis zu krassen Fehlschlägen in der Geldpolitik war Japan in vielerlei Hinsicht das Versuchslabor unserer Zukunft. News-Commentary وهذا مجرد واحد من الدروس التي تقدمها اليابان لبقية العالم. فقد كان الاقتصاد الياباني في واقع الأمر على الخطوط الأمامية في مواجهة العديد من المشاكل الأكثر خطورة والتي ابتلي بها الاقتصاد العالمي في الأعوام الأخيرة. فمن فقاعات الأصول والنظام المالي المختل إلى خفض العملة قسراً وأخطاء السياسة النقدية، كانت اليابان في كثير من النواحي بمثابة المختبر لمستقبلنا.
    Die Aufrechterhaltung seiner hohen Haushaltsdefizite, niedrigen Zinsen und seiner Kapitalexporte war Japan aufgrund seiner hohen privaten Sparquote möglich, durch die die gesamtwirtschaftliche Ersparnis weiterhin positiv blieb. Doch bei der aktuellen niedrigen Sparquote der Privathaushalte wird der Kreislauf der steigenden Defizite und Schulden die gesamtwirtschaftliche Ersparnis bald negativ ausfallen lassen. News-Commentary كانت اليابان قادرة على الإبقاء على العجز المالي المرتفع، وأسعار الفائدة المنخفضة، وصافي تصدير رأس المال، بسبب ارتفاع معدل المدخرات الخاصة، الذي ساعد في إبقاء معدل الادخار الوطني إيجابيا. ولكن في ظل الانخفاض الحالي في معدل ادخار الأسر، فإن دورة ارتفاع معدل العجز والديون سوف يعمل قريباً على جعل معدل الادخار الوطني سلبيا. والتحول من الانكماش إلى التضخم المنخفض من شأنه أن يعجل بهذه العملية.
    - Also, wie war Japan? Open Subtitles إذن، كيف كانت (اليابان)؟
    Wie war Japan so? Open Subtitles - كيف كانت (اليابان)؟
    Zur Zeit des Boxeraufstandes war es Japan vollkommen klar, dass ein Beitrag zum „Notfallschutz ausländischer Bürger" anderswo auf der Welt eine „nationale Sicherheitsangelegenheit" darstellte. Zur Zeit des Ersten Weltkriegs war Japan jedoch von seinem Eifer geblendet, kleine, aber für das Land unmittelbare Vorteile zu schützen, und wusste den Wert tatsächlicher „nationaler Sicherheitsinteressen" nicht mehr zu schätzen. News-Commentary في أثناء تمرد " بوكسر " كانت اليابان تدرك تمام الإدراك أن مساهمتها من أجل العالم في " الحماية العاجلة لمقيمين أجانب " كانت بمثابة " قضية ذات أهمية قومية ". أما أثناء الحرب العالمية الثانية من ناحية أخرى، فقد أعمى اليابان تلهفها إلى حماية مصالح ضئيلة ولكنها مباشرة، فعجزت عن إدراك القضية ذات الأهمية القومية حقاً. وكانت العاقبة خسارة اليابان لثقة المجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus