Nun, ich bin sicher, sie meinte es gut, aber sie sagte das Schlimmste. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنها كانت تعني الأفضل لكنها قالت الاسوأ |
Sie las nicht von einem Blatt ab, sie meinte jedes Wort so wie sie es sagte. | Open Subtitles | و كانت تعني كل كلمة تفوهت بها. فتحات انفها. لدينا فرصة هنا يا (واطسون). |
Was hat sie gemeint, mit "vergessener Arm"? | Open Subtitles | ماذا كانت تعني بـ " الذراع المنسية " ؟ |
Dieser wunderschöne Moment, der uns beiden so viel bedeutet hat, in Szene gesetzt zu kämpfenden Kommunisten. | Open Subtitles | تلك اللحظة الجميلة التي كانت تعني الكثير لنا التي كان خلفها معارك مع الشيوعيين |
Ich weiß, wie viel es dir bedeutet hat, und... ich habe es versucht. | Open Subtitles | اعلم كيف هي كانت تعني لك الكثير وانا حاولت بالفعل |
Sie meint das sie mit Benzin übergossen sind, Süßer. | Open Subtitles | كانت تعني أنك مغطًا بالبنزين، ياعزيزي. |
Ja, nun, sie meinte natürlich die Pre-Konzeption... Ich weiß. | Open Subtitles | -أجل، لقد كانت تعني قبل الحياة نفسها، وليس ... |
glaubst du, dass sie meinte... | Open Subtitles | ... هل تعتقدون بأنها كانت تعني |
Aber Petra sagt, sie meinte damit eine Prostituierte. | Open Subtitles | لكن (بترا) قالت كانت تعني عاهرة. |
Der einzigen Person, die mir alles bedeutet hat und die nie weitermachen kann. | Open Subtitles | أختي التي كانت تعني لي كل شيء والتي لن تتمكن من المضي في حياتها |
Ich wusste, wie viel ihr diese Halskette bedeutet hat, deswegen habe ich sie gekauft. | Open Subtitles | كُنت أعلم كم كانت تعني لها تلك القلادة ، لذا اشتريتها |