"كانت دوماً" - Traduction Arabe en Allemand

    • war immer
        
    • war schon immer
        
    • hat immer
        
    Egal wie hoch er stieg, sie war immer da, um ihn aufzufangen. Open Subtitles مهما كان مقدار ارتفاعه عن الأرض، كانت دوماً ما تجذبه.
    - Judy war immer so was wie unsere Campus-Königin. Open Subtitles - بدون إساءة، جودي كانت دوماً ملكة الجامعة
    Der Sex war immer super. Open Subtitles ممارسة الجنس كانت دوماً رائعة.
    Es ist ziemlich stressig, aber sie war schon immer belastbar. Open Subtitles -أجل لديها الكثير من الأمور لتعمل عليها لكنها كانت دوماً جيدة في التعامل مع الأمور
    Sie war schon immer ein sehr attraktives Kind. Open Subtitles لقد كانت دوماً طفلة جذابة
    Sie war schon immer eine sehr... komplizierte Person. Open Subtitles لقد كانت دوماً... شخصية معقدة.
    Sie hat immer gesagt, wenn wir unser Werk auf der Erde vollendet haben, fliegen wir hoch und werden Sterne. Open Subtitles كانت دوماً تقول عندما ينتهي عملنا في الأرض، سوف نطير ونصبح نجوم.
    Sie war immer ruhig, sie war nur... sie war warm. Open Subtitles كانت دوماً هادئة، كانت فقط... لقد كانت دافئة.
    Das europäische Projekt – so idealistisch es war – war immer ein Unterfangen von oben. Doch es ist etwas ganz anderes, unter scheinbarer Umgehung der demokratischen Prozesse Technokraten zu ermutigen, die Führung ihrer Länder zu übernehmen und diesen eine Politik aufzuzwingen, die zu öffentlichem Elend auf breiter Front führt. News-Commentary إن المشروع الأوروبي، بقدر مثاليته، فإنه مساعيه كانت دوماً تنطلق من أعلى إلى أسفل. ولكنها مسألة مختلفة تماماً أن يتم تشجيع التكنوقراط على إدارة الدول، بالالتفاف الواضح حول العملية الديمقراطية، وإرغامها على تبني سياسات تؤدي إلى البؤس على نطاق واسع.
    Meine Absicht war immer nur die Unterhaltung. Open Subtitles التسلية كانت دوماً هي غرضي.
    Aber deine Mom war immer da. Open Subtitles ولكن أُمكَ كانت دوماً موجودة
    (AUF SPANISCH) Sie war immer so hübsch. Open Subtitles لقد كانت دوماً جميلة للغاية.
    Allerdings hat die Geschichte auch gezeigt, dass Traditionen häufig erfunden werden, um den Interessen der herrschenden Klassen zu dienen. Dies war auch das Problem bei der europäischen Einigung: Sie war immer ein Unterfangen, das von Mitgliedern der politischen und administrativen Elite vorangetrieben wurde. News-Commentary والحق أنني متعاطف مع الرأي الأول. ولكن التاريخ أثبت أن الرأي الثاني قد يكون الأكثر جاذبية. ثم مرة أخرى، أثبت التاريخ أن التقاليد كثيراً ما تخترع لخدمة مصالح الطبقات الحاكمة. وكانت هذه هي مشكلة الوحدة الأوروبية: فقد كانت دوماً بمثابة مشروع يقوده أفراد من النخب السياسية والبيروقراطية. ونادراً ما اهتم أحد باستشارة المواطنين العاديين. والآن يجني الشعبويون الفوائد.
    - Sie war schon immer ein kluges Mädchen. Open Subtitles -لقد كانت دوماً فتاة ذكية
    Callie war schon immer ein wenig zerbrechlich. Open Subtitles (كالي) كانت دوماً هشة.
    Sie hat immer so unterschrieben. Open Subtitles كانت دوماً توقع اسمها هكذا
    Meine Mutter hat immer zu mir gesagt: Open Subtitles والدتي كانت دوماً تُخبرني:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus