"كانت ستكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • das wäre
        
    • Sie wäre
        
    • wäre es
        
    • wäre sie
        
    • wären
        
    • Es wäre
        
    • sie wohl wäre
        
    • hätten
        
    • gewesen wäre
        
    das wäre ja absolut unbegrenzte Energie. Was ist denn passiert? Open Subtitles كانت ستكون عمليَّاً طاقة لا حدَّ لها.ماذا حدث؟
    Ich würde mich selbst darum kümmern, aber das wäre Justizbehinderung. Open Subtitles كنت لأهتم بها بنفسي، كانت ستكون تلك عقبة.
    Marissa. Ihr Vater starb in ihren Armen, ich denke Sie wäre wirklich froh, wenn die Unternehmen Amerikas damit begännen, ihre Angestellten ordentlich zu ernähren. TED ماريسا، توفي والدها بين يديها، أعتقد أنها كانت ستكون سعيدة إذا أستطاعت شركات أمريكا بدء تغذية موظفيهم بصورة صحيحة.
    Sie wäre sehr stolz auf dich gewesen, wie du dich um deinen Bruder kümmerst. Open Subtitles كانت ستكون فخورة جدًا بكِ بالاهتمام بأخيكِ.
    Mit den anderen wäre es zu leicht und zu langweilig. Open Subtitles كانت ستكون الحفلة سهلة جداً مع هؤلاء الناس و مملة أيضاً.
    Wenn's ernst wär, wäre sie jetzt schon anaphylaktoid! Open Subtitles انت لست طبيب لو كان صحيحاً كانت ستكون متأفتة
    Die letzten Opfer wären mein Vater, du und dann deine Mutter gewesen. Open Subtitles والقتلات الأخيرة كانت ستكون من نصيب أبي، ثم أنتِ ثم أمّكِ.
    Es wäre eine gute Nachricht, aber leider wurden die Eier ausgebrütet. Open Subtitles كانت ستكون أخبار جيدة سيدي و لكن البيوض فقست ماذا يفعلون ؟
    Frage mich, wie sie wohl wäre. Open Subtitles وأتساءل كيف كانت ستكون.
    das wäre eine schlechte Idee. Open Subtitles مثل ما هو واضح ، هذه كانت ستكون فكرة سيئة.
    das wäre schön mit Goldmuster. Open Subtitles كانت ستكون جميلة لوكانت مذهبة.
    Ja, das wäre das Schlimmste auf der Welt gewesen. Open Subtitles نعم, كانت ستكون الشيء الأسوأ في العالم؟
    Sie wäre jetzt hier, wenn du nicht gewesen wärst, und das weißt du. Open Subtitles كانت ستكون هنا اذا لم تكن من أجلك وأنتِ تعرفين ذلك.
    Sie wäre sehr glücklich, wenn sie das hören könnte. Open Subtitles كانت ستكون مسروره إذا عرفت ذلك
    Sie wäre eine meiner Brautjungfern gewesen. Open Subtitles كانت ستكون أحد إشبيناتي في العُرس
    Chicago ist wunderschön, aber mit dir wäre es schöner. Open Subtitles شيكاغو بلد جميلة ولكنها كانت ستكون أجمل بك
    Wenn sie mir gesagt hätten, dass es 15 Jahre sein würden, ... wäre es dann leichter für mich gewesen? Open Subtitles انها ستكون 15 عاماً هل كانت ستكون أسهل للتحمل؟
    Wenn du sie nicht finanzieren würdest, wäre sie ein Nichts. Open Subtitles لو لم تكن تمولها بالنقود كانت ستكون هائمة على وجهها
    Wäre Ihre Mutter jetzt hier, wäre sie sehr stolz. Open Subtitles إن كانت هنا الآن , كانت ستكون والدتك فخورةً جداً بك
    Aber viel wichtiger ist, dass Sie anfangen, Muster und Verbindungen zwischen den Zahlen zu sehen, die ansonsten über verschiedene Nachrichtenmeldungen verteilt wären. TED ولكن الأهم من ذلك، تبدأ برؤية أنماط وارتباطات بين الأرقام والتي كانت ستكون متناثرة عبر تقارير اخبارية متعددة.
    Die Bilder ansehen? Nur damit ich 'ne bessere Vorstellung kriege. Es wäre sehr viel einfacher, wenn wir an Land wären. Open Subtitles كانت ستكون أسهل كثيراً لو كنا على أرض فلن يكون هناك هذا الاهتزاز كما تعلم
    Sie waren schwer bewaffnet. Es wäre eine Katastrophe geworden. Open Subtitles لقد كانوا في كل جزء من أجزاء الطائرة مع رشاشات لقد كانت ستكون كارثة
    Frage mich, wie sie wohl wäre. Open Subtitles وأتساءل كيف كانت ستكون."
    Sei nicht so verschwenderisch. Reiscrackers hätten auch genügt. Open Subtitles اكلة كريكرز كانت ستكون جيدة بما فيه الكفاية لهم
    Und auch wenn die Antwort auf die Frage "Nein," ist, wird es Ihre Erfahrung vom Fussballspiels Ihres Kindes prägen, sehr anders als es gewesen wäre. TED وحتى إن كان جواب هذا السؤال “لا” فإن ذلك حتماً سيجعل تجربة حضورك لمباراة أولادك تختلف كثيراً عما كانت ستكون عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus