Wenn sie selbst Schuld ist und es zuließ: Was soll das für eine Vergewaltigung sein? | TED | إذا كانت هي من فعلت ذلك بنفسها وقبلت به، عن أي اغتصاب تتحدثون؟ |
sie war Neuengländerin und grob, und er war das vornehme Gegenstück. | TED | كانت هي من نيو إنجلاند صريحة للغاية، بينما هو كان الفتى المتملق. |
Wenn Mama nicht da war, gab sie mir zu essen. | Open Subtitles | وعندما تكون أمي غير موجودة كانت هي من تأكلني |
sie wissen nicht, ob sie es war. | Open Subtitles | أنت لا تعرف فيما إذا كانت هي من قام بهذا |
sie war diejenige, die letztes Mal die Polizei gerufen hat. | Open Subtitles | كانت هي من اتصل بالشرطة في المرّة الأخيرة |
sie war diejenige, die letztes Mal die Polizei gerufen hat. | Open Subtitles | كانت هي من اتصل بالشرطة في المرّة الأخيرة |
Wenn sie ihn verlassen hätte, hätte er es behalten. Rührseligkeit. | Open Subtitles | إن كانت هي من تخلى عنه لاحتفظ به عاطفياً |
Ich würde sie nicht verurteilen, hätte sie es getan. | Open Subtitles | ما كنت لألومها إذا كانت هي من إرتكبت الجريمة |
Würde sie zahlen, hätte er mehr gegessen. | Open Subtitles | إن كانت هي من دعاه فسيتناول بقدر مايريده |
sie erzählte mir, dass sie unterwegs nach Mexiko unsere Pässe verloren hat. | Open Subtitles | لقد أخبرتني لقد كانت هي من ضيعت جوازات سفرنا في طريقنا الى المكسيك في تلك المرة |
sie erzählt, ich hätte meinen Vater vergiftet, doch sie tat es. | Open Subtitles | وجعلت الجميع يصدق أني سممت والدي لقد كانت هي من فعل |
Haben sie es diesen Vorreiterinnen zu verdanken, dass sie so schnell aufsteigen konnten? | Open Subtitles | وكان هذا فقط من خمس سنوات . كانت هي من مهدت الطريق .من سمح لك بهذا الارتقاء بهذا الشكل |
Tatsächlich war sie diejenige, die auf einen Ehevertrag bestand, falls wir heiraten, um sicher zu gehen, dass du und deine Schwester nicht belastet werden mit ihrer sogenannten Fiskalklippe. | Open Subtitles | في الواقع لقد كانت هي من أصرت علي فصل الممتلكات إذا حدث وتزوجنا لضمان أن لا تثقلي أنتِ وشقيقتكِ |
Ja, nachdem ich von einem Vampir angegriffen wurde, hat sie mich gefunden. | Open Subtitles | أجل، بعد أن تعرضت لهجوم مصاص الدماء، كانت هي من عثر عليّ. |
sie lehrte uns, als Herrscher auf die Treue von Verbündeten und Untertanen zu bauen. | Open Subtitles | كانت هي من علمنا أن الحاكم الحق لا يجب أن يفقد ولاء حلفائه، وشعبه |
sie war diejenige die mich angerufen hat und mich darum gebeten hat mir einen eurer Patienten anzusehen, | Open Subtitles | لقد كانت هي من استدعتني وسالتني ان آتي الى هنا واتفقد مريض لديكم |
Die Schuldgefühle machten ihr schwer zu schaffen und zogen sie immer weiter hinab. | Open Subtitles | كانت هي من تحملت هذا الثقل على ضميرها الذي شيئا فشيئا جعلها تنهار |
Wenn sie die Kontrolle hat, wird sie weitere schicken. | Open Subtitles | إذا كانت هي من تدير هؤلاء الوحوش سوف ترسل المزيد |
sie hat versucht, Fakten zu überprüfen, nicht ich. | Open Subtitles | لقد كانت هي من تقوم بتقفي الحقائق وليس أنا |
sie hat den Toten gefunden. - Filmstar. | Open Subtitles | لقد كانت هي من اكتشفت الجثة - نجمة الأفلام ؟ |