Du sagtest voll: "Bin sicher, der hat schon von Haargel gehört", als ob dir nicht klar war, dass das ein Witz war. | Open Subtitles | لانك قلت انك متاكد انه سمع عن الجيل كانك لم تفهم انها كانت مزحة |
Dann krieg ich Panikattacken, als ob ich explodieren müsste. | Open Subtitles | تكون مذعورا جدا وتحس بشعور كانك ستنفجر او شيئا ما. |
Die Allerschlimmsten. als ob man mit einer Flasche Wein und Wasserpfeife reden würde. | Open Subtitles | الأسوأ اطلاقا كانك تتحدثين مع كأس نبيذ و شخص ممل |
Tu nicht so, als ob du nicht hin möchtest. | Open Subtitles | حسنا أعني، توقف عن التمثيل كانك لا تريد أن تذهب |
Du bist wie ein blödes Kind mit dem Essen und den Mösen. | Open Subtitles | العن الله ابو بليسك كانك بزر مع هالاكل والكس |
als ob wir gesagt hätten, die Sonne ginge nicht wieder auf. | Open Subtitles | كانك نقول ان الشمس لن ترتفع ثانية. |
als ob Du gewusst hast, dass die Angriffe kommen. | Open Subtitles | . كانك كنت تعرف ان الانفجارات ستحدث |
So als ob ein Lied gespielt wird, und du musst einfach tanzen. | Open Subtitles | كانك تسمع اغنية و يتوجب عليك الرقص |
als ob du dich in sie verliebt hättest. | Open Subtitles | اعلم، انك تتحدث كانك وقعت في حبها |
Es ist als ob man außerhalb ist... außerhalb des Lebens. | Open Subtitles | انه كانك خارج الحياة |
als ob du schon mal in Glastonbury warst. | Open Subtitles | كانك كنت هناك |
Oh mein Gott. Du bist wie ein Lebenswerk Film. | Open Subtitles | يالهي كانك من احد الافلام ولكن بالحقيقه |
Jesus! Du bist wie eine Frau. | Open Subtitles | اللعنة كانك امرأة |