Es war seltsam, aber während wir noch suchten und besorgt Karlis Namen riefen, war mir schon klar, dass diese Suche umsonst war. | Open Subtitles | كان أمراً غريباً و لكن بينما كنا لا زلنا نبحث و ننادي على اسم كارلي عرفت أن بحثنا بلا طائل |
Es war für uns beide hart, aber wir haben einen Ablauf ausgearbeitet. | Open Subtitles | . كان أمراً قاسياً لكلينا . و لكننا قُمنا بعملية مُجدية |
Es war sehr interessant, diese Leute gestern zu treffen. | TED | ومقابلة أولئك الناس بالأمس كان أمراً جد مهم. |
Nein, Das war nur dazu da, um zu lernen wie man jagt. | Open Subtitles | لا، هذا كان أمراً أحتاج أن أتعلمه كي أتمكن من الصيد. |
Dass eine Person mit Ihrer Begabung so etwas tut, Das war überraschend und enttäuschend. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص يتمتع بقدرتك على القيام بشيء كهذا، كان أمراً مفاجئاً ومخيباً للآمال |
Meine arme Kleine... - Es war sicher schrecklich. - Vergessen wir es. | Open Subtitles | ـ كم أنتِ مسكينة، لابد أنه كان أمراً شنيعاً ـ لنحاول أن ننساه |
Es war unglaublich! Der größte fassbare Beweis... übersinnlicher Energie in 100 Jahren. | Open Subtitles | لقد كان أمراً غير معقول للغاية، أعظم دليل ملموس منذ مائة عام على وجود الطاقة النفسية |
- Gott sei Dank. Es war furchtbar, dich gleichzeitig zu hassen und zu beneiden. | Open Subtitles | كان أمراً مريعاً أن أكرهك وأحسدك في آن واحد |
Es war toll. Warum musste ich mich von einer Fremden daran erinnern lassen? | Open Subtitles | كان أمراً مذهلاً، لماذا إحتجت إلى غريبة لتذكّرني؟ |
Es war etwas, das ich loswerden musste, um durch den Tag zu kommen. | Open Subtitles | كان أمراً يفترض أن أكشفه لأنتهي من الأمر |
Es war schön, sie mal wieder schreien zu hören. | Open Subtitles | لقد كان أمراً جيداً أن تصرخ علينا لتغيير |
Ich wollte Frieden mit meinem Bruder, aber Es war schwer. | Open Subtitles | من فضلكما حاولت أن أصنع السلام مع أخي ولكن كان أمراً صعباً |
Es war leicht, als würde man noch einen trinken, obwohl man weiß, dass es falsch ist. | Open Subtitles | كان أمراً هيناً مثل تناول المزيد من الشراب وأنت عليك التوقف |
Er konnte nicht mal zum Essen das Bett verlassen. Es war tragisch. | Open Subtitles | لم يستطع حتّى أن ينهض من السّرير لكي يأكل لقد كان أمراً محزناً |
Das war schließlich unausweichlich, nicht wahr? | Open Subtitles | بعد كل ذلك .. لقد كان أمراً محتوماً اليس كذلك؟ |
Auf Dessies Beerdigung waren wahnsinnig viele Leute. Das war gut. | Open Subtitles | حضر الكثيرون جنازة ديسي كان أمراً رائعاً |
Das war krass. Cyrus lebt irgendwie in einer eigenen Welt. | Open Subtitles | بلا شك كان أمراً غريباً كما أن سيرس له عالمه الخاص |
Jemanden erschießen, war etwas völlig alltägliches. | Open Subtitles | قتل الناس كان أمراً طبيعياً لم يكن بالأمر الهام |
Es war so leicht für Dich. | Open Subtitles | و أنت تخلصت مني كان أمراً في غاية السهولة بالنسبة لك |
Ja, ich war zehn Jahre... lang Lehrerin, und Es war ein sehr erfüllender Job. | Open Subtitles | نعم , لقد كنت مدرسة لـ10 سنوات لقد كان أمراً مُرْضياً |
Die Proteinerhöhung war eine Anomalie. | Open Subtitles | ربما ارتفاع نسبة البروتين كان أمراً شاذاً |
Ich weiß, es ist nicht allein dein Fehler, aber Das war wirklich beschissen. | Open Subtitles | أعرف أنها ليست غلطتك تماما لكنه كان أمراً مزعجاً حقا |