"كان الرجال" - Traduction Arabe en Allemand

    • Männer
        
    Wenn die Männer in Ihrem Büro das nicht sehen, sind sie dumm. Open Subtitles إذا كان الرجال في مكتبك لا يمكنهم رؤية ذلك فهم الحمقى
    Anders gesagt, Männer und Frauen haben zusammen die Religion ausgeübt. TED بصورة آخرى .. كان الرجال والنساء يؤدون الشعائر سوية
    Und wenn nicht die Männer und Frauen von TED einen Unterschied in der Welt ausmachen können, wer dann? TED وإن كان الرجال والنساء في تيد لا يمكنهم إحداث فارق في العالم، فأنا لا أعلم من يستطيع.
    Trotzdem waren die Männer und Frauen, die auf diesen Schiffen arbeiteten, unglaublich stolz auf ihre Arbeit, und das zu Recht. TED رغم ذلك، كان الرجال والنساء الذين عملوا على تلك السفن يشعرون بفخر استثنائي تجاه عملهم، ولذلك ما يبرره.
    Die Sexualität wurde definiert, als Männer die Wissenschaften dominierten. TED إذ تم تعريف النشاط الجنسي بعينه في الفترة التي كان الرجال يهيمنون على العلوم.
    Kreative Männer stellten alte Dogmen in Frage. TED كان الرجال المبدعون يواجهون بعض التحديات العقائديّة القديمة.
    Damals haben die Männer den Frauen gesagt, was sie zu tun haben. Open Subtitles عندما كان الرجال يخبرون النساء بما يجب فعله
    Die Männer warteten auf die Rückkehr ihrer Söhne während das Dorf im Dreck versank. Open Subtitles كان الرجال ينتظرون عودة أبنائهم بينما تصبح القرية أقذر وأقذر
    Aus der Zeit, als Männer Frauen ein Ständchen gebracht haben. Open Subtitles تعود للأيام التي كان الرجال فيها بعزفون الألحان للنساء على القوارب
    Er spielt Poker, seit Männer sich als Frauen verkleiden. Open Subtitles إنه ساحر لقد كان يلعب الورق منذ كان الرجال يرتدون الملابس الضيقة
    Am Ende jener Woche vögelten die Männer Schweine. Open Subtitles بنهاية ذلك الأسبوع كان الرجال ينكحون الخنازير
    Heute dann, im Lager, sprachen die Männer über Besucher, und... dem Mädchen mit dem roten Haar. Open Subtitles بعد ذلك, كان الرجال في المخيم يتحدثون عن ,الزائرون الفتاة الصهباء
    Es wurde in einer Zeit gebaut, als die Männer kleiner waren. Open Subtitles لقد بُنيت في عصر كان الرجال فيه أقل حجماً.
    Es gab mal eine Zeit, in der Männer ihren Scheiß nicht in die Welt posaunt haben. Open Subtitles تعلم، كان هناك زمن حين كان الرجال لا يذيعون هرائهم للعالم..
    Wenn die Männer Geheimnisse haben, dann können wir das auch. Open Subtitles إذا كان الرجال يمكنهم كتم الأسرار يحق لنا الحصول على القليل منها لنا
    Damals, als Männer Männer waren und das verderbliche Kraut der Zivilisation nicht so über das wilde, wunderschöne Gesicht dieses Landes wucherte. Open Subtitles في السابق, عندما كان الرجال رجالاً والقلة الفاسدة من الشعب كانت تواجدها أقل
    Wer waren die Männer, die dich in das Gebäude brachten? Open Subtitles أخبرني من كان الرجال الذين أحضروك إلى المبنى في ذلك اليوم ؟
    Die Samurai dachten, sie hätten leichtes Spiel mit uns. Weil die Männer fort sind. Open Subtitles ظنوا أنهم وأبوس]؛ د قبض لنا بينما كان الرجال بعيدا.
    Nachdem alles wichtige besprochen und die Rechnung bezahlt war gingen die Männer nach Hause... um ihren Ruhm unter Beweis zu stellen . Open Subtitles عندما كان العمل ينتهي ... وتتم مناقشة كل الأمور ... كان الرجال يشغلون أنفسهم بإثبات صحة سمعتهم
    Männer fürchten die Ehe doch schon genug. Open Subtitles كما لو كان الرجال بحاجة للمزيد من الأسباب ليخافوا من الزواج!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus