Es sind immer die, bei denen man es am wenigsten erwartet. Alle sind in einem Raum, der Ehemann ist bewusstlos und irgendwie überlebt sie, während zwei Einbrecher zerfleischt werden? | Open Subtitles | الفاعل هو آخر من يتطرق إليه الشك دائماً كان الزوج فاقداً للوعي ولكنها نجت على حين مُزق اللصين |
Nur wenn der Ehemann sich entsetzlich verhält. | Open Subtitles | ما عدا إذا كان الزوج يتصرّف بعدم الأهْلِيَّةِ. |
der Ehemann war brutal zu ihr. Sie musste abhauen. | Open Subtitles | كان الزوج يعاملها بوحشية، كان عليها الهروب |
Und wen der Ehemann nach dem letzten Mord seine Bedürfnisse sublimiert, um seine eigenen Wünsche jetzt erfüllt zu sehen, ist es das, was ihn antreibt. | Open Subtitles | و اذا كان الزوج تنازل عن حاجته فى اخر جريمة قتل ستكون رغبته لأشباع حاجته هى التى تدفعه الان |
der Ehemann war ein Idiot. | Open Subtitles | كان الزوج يتصرّف بحماقة |
Nein, ich denke, es wäre besser,... wenn der Ehemann nicht länger getrennt leben würde. | Open Subtitles | إذا كان الزوج لم يعد منفصلاً |
Es war der Ehemann, der aus der Reihe getanzt ist. | Open Subtitles | لقد كان الزوج مَن يخونها. |
der Ehemann war ein Alkoholgegner und beim Essen hatte er die unangenehme Angewohnheit, seine dritten Zähne rauszunehmen und sie seiner Frau... | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting\fs27\cHB5EE0E}كان الزوج ممتنع عن الخمر {\fnArabic Typesetting\fs27\cHB5EE0E}وكانت الشكوى من التصرف {\fnArabic Typesetting\fs27\cHB5EE0E}أته إنحاز لعادة |