"كان الشيء الوحيد" - Traduction Arabe en Allemand

    • war das Einzige
        
    • war die einzige Sache
        
    Es war das Einzige, was er dabeihatte. Er bekam keine Anrufe. Open Subtitles أجل، كان الشيء الوحيد معه ولم يحصل على أي مكالمات
    Es war das Einzige, was wir tun konnten, ohne Schlange zu stehen. Open Subtitles انه كان الشيء الوحيد لتفعله هناك والذي لم يكن محظور
    Das war das Einzige, was mir an deinem Job gefiel. Open Subtitles لقد كان الشيء الوحيد الذي أحبه بهذا العمل
    Dieser Laden war das Einzige, was wirklich mir gehört hat. Open Subtitles هذا المحل كان الشيء الوحيد الذي كان ملكي في هذا العالم
    Das war die einzige Sache, die sie jemals glücklich gemacht hat. Open Subtitles الباليه، كان الشيء الوحيد الذي كان يسعدها
    Beamen war das Einzige, was ohne die Befehlscodes funktionierte. Open Subtitles حسناً , الشعاع كان الشيء الوحيد الذي يعمل بدون أكواد التتحكم
    Stillen war das Einzige, das mein Gewicht unten hielt. Open Subtitles الإرضاع كان الشيء الوحيد الذي يوقف السمنة
    Er war das Einzige auf der Welt, auf das ich mich wirklich verlassen konnte. Open Subtitles كان الشيء الوحيد في العالم الذي يمكنني الإعتماد عليه.
    Du hast meine Hand so fest gehalten, das war das Einzige was mich vom weinen abhielt. Open Subtitles أمسكتِ يدي بإحكام ، هذا كان الشيء الوحيد الـّذي منعنى من البكاء.
    Liebe war das Einzige, was mich aus meinem verrückten Dasein hätte retten können. Open Subtitles الحب كان الشيء الوحيد الذي يأخذني بعيدًا عن حياتي المجنونة
    Ich glaube, es war das Einzige, was er kochen konnte. Open Subtitles أعتقد أنه كان الشيء الوحيد الذي كان يعلم كيف يصنعه
    Er war das Einzige, das mir etwas bedeutete. Open Subtitles هو كان الشيء الوحيد الذي يعني شيئا لي
    Es war das Einzige, was ich tun konnte. Open Subtitles لقد كان الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله
    Es war das Einzige, was ich tun konnte. Open Subtitles لقد كان الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله
    Er war das Einzige, was ihn draußen gehalten hat! Open Subtitles كان الشيء الوحيد الذي يمنع دخوله
    Die Suche nach Damon war das Einzige, was mich auf andere Gedanken bringen konnte, aber... im Grunde habe ich zur Ablenkung nur so getan, Open Subtitles البحث عن (دايمُن) كان الشيء الوحيد الذي شغل عقلي عن ذلك. لكنّي جوهريًّا مررت بمشاعر مثل الحيرة لأنّي صدقًا يا (ستيفان)
    "Project Rebirth" war er war das Einzige, was ich gemacht habe, das Gutes in die Welt gebracht hat. Open Subtitles ...مشروع "البعث" كان كان الشيء الوحيد الذي فعلته وجلب الخير إلى هذا العالم
    Es war die einzige Sache, bei der ich dachte, dass ich sie machen könnte. Open Subtitles أمي كان الشيء الوحيد الذي فكرت ان افعله
    Es war die einzige Sache, wo ich relaxen konnte, ohne nachzudenken. Open Subtitles كان الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus