Er weiß nicht, ob die Welt zum Traum gerät, oder der Traum zur Welt. | Open Subtitles | يتساءل في إن كان العالم أصبح حلماً أو إن كان الحلم أصبح العالم |
Es gab eine Zeit, als die Welt nicht genug Superhelden haben konnte. | Open Subtitles | كان هناك وقت حينما كان العالم لا يكتفي من الأبطال الخارقين |
Ich dachte, wenn die Welt untergeht komme ich her um mich ihnen in Kürze anzuschließen. | Open Subtitles | فكرت إذا كان العالم سوف ينتهي، سآتي الى هنا حيث أكون قريبا وأنضم إليهم |
Ihr Übergang von etwas das wir von der Welt abgeleitet haben zu etwas, das diese tatsächlich zu formen beginnt – die Welt um uns herum und die Welt in uns. | TED | انها مرحلة إنتقالية من كونها شيئا نستخلصه في الحياة بواسطة ارقام ومنحنيات إلى شيئ بداء يشكّل هذه الحياة سواء كان العالم من حولنا .. او العالم في داخلنا |
Forschungen haben sogar gezeigt, dass, je flacher die Welt ist, um die Analogie von Tom Friedman zu verwenden, oder je globaler, desto mehr wollen die Leute anders sein. | TED | في الواقع، أظهرت الأبحاث أنه كلما كان العالم اكثر تسطحا، إذا كنت تستخدم القياس توم فريدمان، أو عالميا، كلما زادت رغبة الناس في أن يكونوا مختلفين. |
Vor langer, langer Zeit war die Welt einmal eine große, schwer gestörte Familie. | TED | قديماً ، كان العالم عبارة عن عائلة كبيرة مختلة. |
Wenn die Menschen sagen, dass sich nichts ändern kann, halten Sie ein und denken Sie daran, wie die Welt vor 10, 20, 50, 100 Jahren war. | TED | عندما يقول الناس انه لا يمكن لشيء أن يتغير، توقف و فكر، كيف كان العالم قبل 10 أو 20 أو 50 أو 100 عام مضت |
Klarheit, Verantwortlichkeit und Messbarkeit waren in Ordnung, als die Welt noch einfacher war. | TED | تعلمون: الوضوح، المسؤولية، القياس كانت قيم فعالة عندما كان العالم أبسط. |
Als wir diese Bilder in den 1960ern zum ersten Mal sahen, veränderte sich die Welt mit unglaublicher Geschwindigkeit. | TED | حين مشاهدتنا لهذه الصور لأول مرة في الستينيات، كان العالم يتغير بسرعة لا تصدق. |
Wenn die Welt ein klügerer Ort wäre, könnten wir dieses Problem für minus 19 Milliarden Dollar lösen. | TED | إذا كان العالم أكثر ذكاءا لحللنا تلك المشكلة موفرين 19 بليون دولار. |
Ivan und ich zogen vor ein paar monaten hierher die Welt um mich lag in scherben, ich wollte sie retten, und mich selbst auch ich kam mir vor wie noah lm hühnerstall auf der terrasse wollte ich ein pärchen von jeder tierart retten | Open Subtitles | إيفان وأنا انتقلنا للعيش هنا منذ بضعة أشهر كان العالم يتهاوى وينهار من حولى وأردت أن أنقذه وأنقذ نفسى |
In der Vergangenheit flog die Welt ins Haus, wenn ich das so sagen darf. | Open Subtitles | في الماضي كان العالم يأتي لهذا المنزل يا سيدي |
Die wissen nicht, ob es die Welt morgen noch geben wird. | Open Subtitles | هم لا يعرفون إذا كان العالم سيبقى حتى الصباح أم لا |
Wie oft stand die Welt auf der Kippe. | Open Subtitles | فكّرنَ بالأوقات التي كان العالم فيها على الحافة |
die Welt war gerade erfasst von der Revolution der Boheme... und ich kam aus London, um daran teilzunehmen. | Open Subtitles | كان العالم كان قد تم غزوه في الثورة البوهيمية وأنا قد سافرت من لندن لأكون جزءاً منه |
Wenn die Welt euch hasst, dann wisst, dass sie mich schon vor euch gehasst hat. | Open Subtitles | لو كان العالم يكرهك ... تذكر ايضا ان لا يوجد خادما اعظم من استاذه |
Es ist schwer zu sagen, ob die Welt, in der wir leben, eine Realität oder ein Traum ist. | Open Subtitles | إن من الصعب أن نعرف ما إذا كان العالم الذي نعيش فيه، هو حلم أم حقيقة |
Als die 'Welt' zu Ende ging, wie schaffte er es, so ein Bild zu malen? | Open Subtitles | لماذا يقوم شخص برسم لوحة عندما كان العالم على حافة الدمار؟ |