| Es war ein japanisches Forum und Imageboard. | TED | والذي كان بمثابة منتدى ياباني لعرض الصور. |
| Diese Menge war ein Pulverfass und jemand in ihr war der Funke. | Open Subtitles | هذا الحشد كان بمثابة برميل من البارود ، و أحدهم كان بمثابة الشرارة. |
| DAVID: Die Vertragskündigung wegen Nichterfüllung war ein Todesurteil. | Open Subtitles | ألغاء العقد من طرف واحد كان بمثابة حكم الأعدام. |
| Ich kämpfte mit Eurem Großvater in Iberien. Euer Vater war wie ein Sohn für mich. | Open Subtitles | قاتلت في ايبريا مع جدك والدك كان بمثابة ابن لي |
| Die Ehe meiner Eltern war wie ein langer Schluck Wasser aus einem Eisbrunnen. | Open Subtitles | زواج أهلي كان بمثابة الشرب المستمر للمياه من نبع متجمد |
| Sir,... bei allem Respekt,... der Mann, von dem Sie reden war wie ein Bruder für meinen Vater und wie ein Onkel für mich. | Open Subtitles | سيدي, مع فائق الإحترام, ولكن الرجل الذي تتحدث عنه كان بمثابة الأخ بالنسبة لوالدي |
| Die Geburt von herzoglichen Zwillingen war eine Katastrophe. | Open Subtitles | ميلاد توأمين للدوق كان بمثابة ضربة شديدة ليّ |
| Und wenn er Schnaps getankt hatte, war er 'ne verdammte Nervensäge. | Open Subtitles | ولمدى إسرافه فى الشراب فقد كان بمثابة شوكة فى ظهرنا |
| Dieser Mann war ein Spielzeug für einen Grizzlybär. | Open Subtitles | هذا الرجل كان بمثابة لعبة لدب بري |
| Dieser Ruf, war ein Ruf nach Krieg. | Open Subtitles | و ندائهم ذاك كان بمثابة إعلانٍ للحرب. |
| Diese Leviathan-Katastrophe war ein Weckruf. | Open Subtitles | "إخفاقنا في مواجهة "اللفاياثان كان بمثابة نداء إيقاظ |
| Es war ein ganz normaler Tag. | Open Subtitles | لقد كان بمثابة يوماً عادياً. |
| Er war ein Familienmitglied für mich. | Open Subtitles | لقد كان بمثابة فرد من عائلتى |
| Er war ein Held, Ryan. | Open Subtitles | (لقد كان بمثابة بطل، (رايان |
| Und,... jeder Tag war wie ein neuer bis ich keine Lust mehr hatte mich jeden Tag wieder neu vorzustellen. | Open Subtitles | و... كلّ يومٍ كان بمثابة أولّ مرّة أقابلها، حتّى أنني مللت من تقديم نفسي. |
| Das war wie ein Zuhause für mich. | Open Subtitles | هذا المكان كان بمثابة المنزل لي |
| Ich weiß, er war wie ein Bruder für dich. | Open Subtitles | أعلم أنه كان بمثابة الأخِ بالنسبة لك |
| Ich weiß, er war wie ein Vater für dich. | Open Subtitles | اعلم بأنه كان بمثابة الأب بالنسبة لك. |
| Er war wie ein Vater für dich, oder? | Open Subtitles | كان بمثابة الأب بالنسبة لك، أليس كذلك؟ |
| Er war wie ein Sohn für mich. | Open Subtitles | كان بمثابة ابن لي |
| Es war eine Achterbahnfahrt. | Open Subtitles | كان بمثابة جولة على الشاطئ شان جميع الجولات |
| Es war wie eine Reise in die Vergangenheit. An ihrem Ende hatte meine Wahrnehmung dafür, wo in der Zeit ich stehe, sich verändert. | TED | الذهاب الى هناك كان بمثابة الدخول الى كبسولة زمنية، وخرجت بشعور مختلف عن نفسى فى ذلك الوقت. |