"كان خبراء الاقتصاد" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Ökonomen
        
    Im Lauf der Zeit hätte eine Produktivitätssteigerung von lediglich einem Bruchteil eines Prozentpunkts immense Auswirkungen. Produktivität kann durch Kapitalinvestitionen, technologische Innovation sowie Verbesserungen der Kenntnisse und Qualifikationen von Arbeitskräften gesteigert werden, obwohl sich die Ökonomen uneinig sind, welcher dieser Faktoren die stärkste Wirkung aufweist. News-Commentary ومن الممكن تعزيز الإنتاجية من خلال الاستثمار في رأس المال، والإبداع التكنولوجي، وتحسين معارف ومهارات قوة العمل، وإن كان خبراء الاقتصاد يختلفون في الرأي حول أي من ذلك قد يخلف التأثير الأكبر. ووفقاً لبحث شاركني فيه لاري لاو، فإن التكنولوجيا لعبت الدور الأكبر في تعزيز الإنتاجية في اقتصادات مجموعة الدول السبع الكبا منذ الحرب العالمية الثانية.
    Ein Zyniker könnte fragen: „Wenn die Ökonomen so gescheit sind, warum sind sie dann nicht stinkreich?“ Die Antwort ist einfach: Die meisten Wirtschaftsideen sind öffentliche Güter, die sich nicht patentieren lassen oder anderweitig ins Eigentum ihrer Erfinder übergehen. News-Commentary وقد يسأل أحد المتشائمين: "إذا كان خبراء الاقتصاد بهذا الذكاء، فلماذا هم ليسوا أغنى الناس على الإطلاق؟" والإجابة بسيطة: إن أغلب الأفكار الاقتصادية تشكل سلعاً عامة لا يمكن استخراج براءات اختراع لها أو امتلاكها من قِبَل مخترعيها. ولمجرد أن أغلب خبراء الاقتصاد ليسوا أغنياء لا يعني أنهم لم يجعلوا العديد من الناس أكثر ثراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus