"كان سيحدث" - Traduction Arabe en Allemand

    • passieren würde
        
    • passiert wäre
        
    • wäre passiert
        
    • wäre geschehen
        
    • hätte passieren können
        
    Ich fragte mich natürlich immer, was wohl passieren würde, wenn er den Flieger zuerst küssen würde. TED بالتاكيد لطالما تساءلت ماذا كان سيحدث لوقام بتقبيل الطائرة اولا
    Immer, wenn ich ihn fragte, wie oder woher er es wusste, sagte er nur, er könne es fühlen, was passieren würde. Open Subtitles و عندما أسأله كيف فعلها أو كيف عرف كان يقول لي فقط أنه كان يشعر تعلمين ، ما كان سيحدث
    Nein, ich wusste, was passieren würde. Open Subtitles لا ، لقد كنت أعلم تماما ماذا كان سيحدث لمامي إن أطلقت عليها الرصاص
    Aber ich will mich nicht ständig fragen müssen, was passiert wäre. Open Subtitles ولكني لا أريد أن أنهي الأمر متسائلة ماذا كان سيحدث.
    Wer weiß, was passiert wäre, wenn er nicht da gewesen wäre. Open Subtitles من يعلم ماذا كان سيحدث لو أنه لم يكن هناك
    Was wäre passiert, wenn sie hinuntergestürzt wäre? Open Subtitles هل تتخيلين ما كان سيحدث لنا جميعاً إذا قفزت هذه الفتاة ؟
    Nichts davon wäre geschehen, wenn ich sie nicht mit meiner Frage über Restaurantmanagement genervt hätte, denn ich weiß nichts darüber. Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث لو لم أزعجها بأسئلتي الغبية حول إدارة المطعم
    Ich möchte keine Rede halten. Wenn man bedenkt, was hätte passieren können. Open Subtitles اشعر اننى لست قادرا على القاء هذا الخطاب الأن عندما افكر ماذا كان سيحدث لك
    Als ich auf Mommy schoss, wusste ich nur nicht, was mit mir passieren würde. Open Subtitles ما لم أكن واعيا له عندما أطلقت الرصاص على مامي ماذا كان سيحدث لي أنا ؟
    Es gab keine weiteren Überraschungen. Ich wusste exakt was passieren würde jeden Moment in jeder Szene. Open Subtitles لم يكن هناك المزيد من المفاجآت كنتُ أعرف بالضبط ما كان سيحدث
    Wir wussten nicht, was uns passieren würde oder was wir damit anfangen würden. Open Subtitles لم تكن لدينا فكرة عما كان سيحدث أو ماذا كنا سنفعل حيال ذلك.
    Hören Sie, ich hatte nur eine Vorahnung, dass etwas Schlimmes passieren würde, das war's. Open Subtitles إسمع، كان عندي حدس وحسب بأنّ شيئاً سيئاً كان سيحدث. هذا كلّ ما بالأمر
    - Tja, siehst du? Sogar du wusstest, was passieren würde. Open Subtitles حسنا, انظري, انت علمت ِما كان سيحدث لمَ لم يعلموا؟
    Ich weiss nicht, was passieren würde, wenn ich dich jemals verlieren würde. Open Subtitles لا أعلم مالذي كان سيحدث لو فقدتكِ
    Sie ahnten nicht, was passieren würde. Open Subtitles هم لم يعرفوا بأنّ هذا كان سيحدث.
    Er wußte von dem Flugzeug... was passieren würde... Open Subtitles كان يعلم بأمر الطائرة. ما الذي كان سيحدث...
    Dann frage ich mich manchmal was passiert wäre,wenn du nicht zurückgekommen wärst. Open Subtitles أحياناً أتسائل ما الذي كان سيحدث إن لم تكن قد عدت
    Wer weiß, was passiert wäre, wärst du im Laden nicht eingesprungen. Open Subtitles لا أعلم ما كان سيحدث إذا لم تتوقف عن الصراخ في ذلك المتجر
    Was wohl passiert wäre, wenn wir es nicht unterbrochen hätten? Open Subtitles ونحن لا نعرف ماذا كان سيحدث اذا لم نوقف الأجهزة؟
    Nichts hiervon wäre passiert, wenn du uns in Ruhe gelassen hättest. Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث إن كنت قد تركتنا لوحدنا
    Also was wäre passiert, wenn ich nicht einen nackten Mann durchs Parkhaus gejagt hätte? Open Subtitles اذاً, مالذي كان سيحدث لو لم اغادر ملاحقاً رجل عاري حول المواقف؟
    Was wäre geschehen, wenn wir gerettet worden wären? Open Subtitles ماذا كان سيحدث إن أنقذنا أحد؟
    Du denkst an alle Männer, die du je getroffen hast, und was mit denen jeweils hätte passieren können. Open Subtitles تفكرين في كل الشباب الذين مروا في حياتك وما كان سيحدث لو ارتبطي بأحدهم أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus