es war schwer, die normale Größe von den Bildern im Buch abzuleiten. | Open Subtitles | كان من الصعب معرفة الحجم للمشترك من الصور التي في الكتاب |
es war schwer genug für mich, in die Stadt zurückzukommen und jetzt in ihrer Nähe sein? | Open Subtitles | لقد كان من الصعب العودة إلى هذه البلدة أصلا والآن عليّ ان أكون قريبة منهم |
Wie soll man dir nicht zuhören, wenn du dauernd so brüllst. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان من الصعب عدم الإستماع .عندما تصرخ في كُل شيء |
Es ist schwer für ihn in ihrem Haus zu leben, dieselbe Straße entlang zu fahren. | Open Subtitles | و كان من الصعب عليه ان يعيش في منزلهم و القيادة في نفس الشوارع |
Es war sehr schwer, sich auf etwas anderes als auf den Waffenlauf zu konzentrieren, | Open Subtitles | كان من الصعب التركيز على أيّ شيء آخر غير السلاح الموجّه على وجهي. |
- Weil er wusste, wie schwer es werden würde, dass Menschen zusammenarbeiten, um die Spezies und nicht sich selbst zu retten. | Open Subtitles | لأنه كان يعلم كم كان من الصعب لإقناعالناس.. على العمل معاً لإنقاذ الأجناس بدلاً من أنقاذ أنفسهم أو أطفالهم. |
Gut, dann kann ich Ihnen ja sagen, dass es am Anfang schwer war, Sie ernst zu nehmen. | Open Subtitles | جيّد. لابدّ أن أخبرك أنّه كان من الصعب لأخذ كلامك على محمل الجد في البداية |
Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten. | UN | ومن ثم، كان من الصعب التوفيق بين التقارير المالية والتأكد من اكتمال ودقة المعلومات المقدمة. |
es war schwer, mit ihnen dort zu sein. | TED | لقد كان من الصعب جداً عليَّ التواجدُ معهم هناك. |
- es war schwer, das mit dir zu durchleben. | Open Subtitles | كان من الصعب أن أمر بهذا معكِ ثانيةً. لقد كان صعباً عليَّ أنا أيضاً |
Ein, mit Staub bedeckter, Lockenkopf. es war schwer zu erkennen. | Open Subtitles | رأس من الشعر الملتف مغطّى بالغبار كان من الصعب التمييز |
Wie soll man dir nicht zuhören, wenn du dauernd so brüllst. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان من الصعب عدم الإستماع .عندما تصرخ في كُل شيء |
Es ist schwer, die Grenze einzuhalten, nach all den Jahren im Fegefeuer ohne mit dem Hunger umgehen zu müssen. | Open Subtitles | كان من الصعب الإلتزام بالصف هنا بعد كل تلك السنوات في المطهر ولا أضطر للتعامل مع الجوع |
- Es ist schwer das Büro am Laufen zu halten. - Jesus. Scheiß aufs Büro. | Open Subtitles | أنا بخير، كان من الصعب المحافظة على وضع المكتب |
Ja, Es ist schwer zu sagen, nachdem ich damit fertig war. | Open Subtitles | لقد كان من الصعب تحديده خاصة بعدما كنت قريبا من إنهائه. |
Es war sehr schwer für mich, Werbungen zu kriegen. | Open Subtitles | كان من الصعب جدا بالنسبة لي للحصول الإعلانات التجارية. |
Es war sehr schwer, Videos online zu sehen, denn man musste lauter Codecs installieren etc. und dadurch ging unser Unternehmen schließlich 2003 bankrott. | TED | كان من الصعب للغاية مشاهدة محتوى فيديو علي الإنترنت، كان يجب أن تدخل الترميز علي المتصفح الخاص بك و تفعل كل هذه الأشياء و في النهاية أفلست الشركة في 2003 |
Es war sehr schwer, in die internationalen Firmen zu kommen, da ich von Firmen wie Nike und Adidas eine Erlaubnis brauchte, und so etwas ist sehr schwer. | TED | كان من الصعب جدا للوصول الى الشركات الدولية لأنه كان علي الحصول على تصريح من شركات مثل نايكي وأديداس ، وأنه من الصعب جدا الحصول عليها. |
Gott weiß, wie schwer es für mich war, es durchzustehen. | Open Subtitles | ويعلم الله كم كان من الصعب أن أعيش بعد الذي وقع |
Ihr Bruder hatte einen harten Job, er arbeitete in einem Kriegsgebiet, wo es schwer war zu sagen, wer Alliierter und wer Feind ist. | Open Subtitles | شقيقك حظي بعمل صعب عمل في منطقة حرب حيث كان من الصعب , أن تفرق الحليف من العدو |
Damals war es schwierig, sie fliegen zu lassen. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كان من الصعب جدا طيرانها |