"كان من الصعب" - Traduction Arabe en Allemand

    • es war schwer
        
    • soll man dir
        
    • Es ist schwer
        
    • Es war sehr schwer
        
    • schwer es
        
    • schwer war
        
    • war es schwierig
        
    es war schwer, die normale Größe von den Bildern im Buch abzuleiten. Open Subtitles كان من الصعب معرفة الحجم للمشترك من الصور التي في الكتاب
    es war schwer genug für mich, in die Stadt zurückzukommen und jetzt in ihrer Nähe sein? Open Subtitles لقد كان من الصعب العودة إلى هذه البلدة أصلا والآن عليّ ان أكون قريبة منهم
    Wie soll man dir nicht zuhören, wenn du dauernd so brüllst. Open Subtitles حسناً، لقد كان من الصعب عدم الإستماع .عندما تصرخ في كُل شيء
    Es ist schwer für ihn in ihrem Haus zu leben, dieselbe Straße entlang zu fahren. Open Subtitles و كان من الصعب عليه ان يعيش في منزلهم و القيادة في نفس الشوارع
    Es war sehr schwer, sich auf etwas anderes als auf den Waffenlauf zu konzentrieren, Open Subtitles كان من الصعب التركيز على أيّ شيء آخر غير السلاح الموجّه على وجهي.
    - Weil er wusste, wie schwer es werden würde, dass Menschen zusammenarbeiten, um die Spezies und nicht sich selbst zu retten. Open Subtitles لأنه كان يعلم كم كان من الصعب لإقناعالناس.. على العمل معاً لإنقاذ الأجناس بدلاً من أنقاذ أنفسهم أو أطفالهم.
    Gut, dann kann ich Ihnen ja sagen, dass es am Anfang schwer war, Sie ernst zu nehmen. Open Subtitles جيّد. لابدّ أن أخبرك أنّه كان من الصعب لأخذ كلامك على محمل الجد في البداية
    Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten. UN ومن ثم، كان من الصعب التوفيق بين التقارير المالية والتأكد من اكتمال ودقة المعلومات المقدمة.
    es war schwer, mit ihnen dort zu sein. TED لقد كان من الصعب جداً عليَّ التواجدُ معهم هناك.
    - es war schwer, das mit dir zu durchleben. Open Subtitles كان من الصعب أن أمر بهذا معكِ ثانيةً. لقد كان صعباً عليَّ أنا أيضاً
    Ein, mit Staub bedeckter, Lockenkopf. es war schwer zu erkennen. Open Subtitles رأس من الشعر الملتف مغطّى بالغبار كان من الصعب التمييز
    Wie soll man dir nicht zuhören, wenn du dauernd so brüllst. Open Subtitles حسناً، لقد كان من الصعب عدم الإستماع .عندما تصرخ في كُل شيء
    Es ist schwer, die Grenze einzuhalten, nach all den Jahren im Fegefeuer ohne mit dem Hunger umgehen zu müssen. Open Subtitles كان من الصعب الإلتزام بالصف هنا بعد كل تلك السنوات في المطهر ولا أضطر للتعامل مع الجوع
    - Es ist schwer das Büro am Laufen zu halten. - Jesus. Scheiß aufs Büro. Open Subtitles أنا بخير، كان من الصعب المحافظة على وضع المكتب
    Ja, Es ist schwer zu sagen, nachdem ich damit fertig war. Open Subtitles لقد كان من الصعب تحديده خاصة بعدما كنت قريبا من إنهائه.
    Es war sehr schwer für mich, Werbungen zu kriegen. Open Subtitles كان من الصعب جدا بالنسبة لي للحصول الإعلانات التجارية.
    Es war sehr schwer, Videos online zu sehen, denn man musste lauter Codecs installieren etc. und dadurch ging unser Unternehmen schließlich 2003 bankrott. TED كان من الصعب للغاية مشاهدة محتوى فيديو علي الإنترنت، كان يجب أن تدخل الترميز علي المتصفح الخاص بك و تفعل كل هذه الأشياء و في النهاية أفلست الشركة في 2003
    Es war sehr schwer, in die internationalen Firmen zu kommen, da ich von Firmen wie Nike und Adidas eine Erlaubnis brauchte, und so etwas ist sehr schwer. TED كان من الصعب جدا للوصول الى الشركات الدولية لأنه كان علي الحصول على تصريح من شركات مثل نايكي وأديداس ، وأنه من الصعب جدا الحصول عليها.
    Gott weiß, wie schwer es für mich war, es durchzustehen. Open Subtitles ويعلم الله كم كان من الصعب أن أعيش بعد الذي وقع
    Ihr Bruder hatte einen harten Job, er arbeitete in einem Kriegsgebiet, wo es schwer war zu sagen, wer Alliierter und wer Feind ist. Open Subtitles شقيقك حظي بعمل صعب عمل في منطقة حرب حيث كان من الصعب , أن تفرق الحليف من العدو
    Damals war es schwierig, sie fliegen zu lassen. Open Subtitles في ذلك الوقت كان من الصعب جدا طيرانها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus