"كان يقود" - Traduction Arabe en Allemand

    • fuhr
        
    • gefahren
        
    • fährt er
        
    Abel Murray fuhr damals den Zug, und Bill Farrow begleitete den Konvoi... Open Subtitles والقاضي كاتشر سيبرئني بحجة الدفع غيابياً إيبل ميري كان يقود القطار؟
    Beauregard sagte später zu seinem Chef, dass er wie ein Irrer fuhr. Open Subtitles بيوريجارد قال في وقت لاحق لرئيسه أنه كان يقود السياره كالمجنون
    Und er fuhr Superlangsam, als dieser Typ auf einem Motorrad hinter uns auftauchte. Open Subtitles كان يقود السيارة بسرعة منخفضة حتى جاء وراءنا شخص على دراجة نارية
    Wieso? Bin ich vielleicht gefahren? Ich kann dir aber auch nichts recht machen. Open Subtitles لا تصيح في وجهي انت من كان يقود لذا هذا هو خطأي؟
    Bei jedem Kratzer fuhr mit seinem Lastwagen an einen verlassenen Ort Open Subtitles بعد كل مرة إنهيار عصبي، كان يقود شاحنته لبقعة مهجورة
    Soweit ich weiß, fuhr er den LKW, in dem ich war. Open Subtitles للجميع وأنا أعلم، وقال انه كان يقود الشاحنة كنت في
    Währenddessen fuhr er die ganze Zeit mit 105 km/h den Freeway entlang. TED كل هذا الوقت كان يقود بسرعة 65 ميل في الساعة على الطريق السريع.
    Er fuhr die Familie zur Kirche, zog sich dort um und war Brautvater. Open Subtitles بعدها كان يقود العائلة للكنيسة، ويغير ملابسه ويسلم ابنته للزفاف
    Der Entführer des Hundes fuhr einen Mietwagen. Open Subtitles الرجل الذي إختطف الكلب كان يقود سياره مستأجره.
    Wir haben keinen Beweis, dass Artoff wirklich den Innocenti fuhr. Open Subtitles يارجل. ليس لدينا إثبات أن آرتوف هو الرجل الذي كان يقود.
    Also rede! Wer fuhr den anderen Wagen? Open Subtitles تكلم الاًن, من كان يقود السيارة الأخرى ؟
    Er fuhr genau vor einem Jahr in seinem Auto und sah viele Anhalter... Open Subtitles كان يقود سيارة، قبل عام تمامًا كان يرى العديد من المارّة
    Er fuhr die ganze Nacht im Chevelle meines Onkels rum und suchte das Haus. Open Subtitles كان يقود طليلة الليل بالجوار فى سيارة عمى الشيفيل, يبحث عن منزله
    Als ich auf den Parkplatz fuhr, kam der Kerl raus und rammte mich beinahe. Open Subtitles لقد وصلت للفناء والرجل الذي كان يقود السيارة كاد يصيبني
    Ich hab von einem Typen gelesen, der hier auf der Landstraße fuhr als 500 Meter vor ihm ein Licht auftaucht. Open Subtitles حسناً, لقد قرأت عن رجل كان يقود سيارته هناك على الطريق السريع. ورأى ضوء أمامه على بعد 500 متر
    Ich war auf dem Heimweg und fuhr weiter, und seitdem fahre ich. Open Subtitles حسنا، كنت أقود المنزل، وظللت على الذهاب. ولقد كان يقود منذ ذلك الحين.
    "Die Person fuhr einen blauen Ford Mustang. Open Subtitles هذا الشخص كان يقود سيارة فورد موستانج زرقاء طراز 1960
    Warten Sie, also ist es Ihnen egal, dass er unter Drogeneinfluss gefahren ist? Open Subtitles و لا يهمك إن كان يقود السيارة و لم يكن واعياً ؟
    Er ist betrunken Auto gefahren. Mom will nicht, dass das jemand erfährt. Open Subtitles كان يقود سكراناً لا تودُ أمى ان يعرف الناس بهذا الأمر
    Er ist betrunken gefahren, aber dann haben sie ihm verbotenen Waffenbesitz angehängt. Open Subtitles كان يقود وهو مخمور ، لكنهم كتبوا محضر حيازة سلاح
    In einer perfekten Welt fährt er einen 4Runner, und hat in seinem Herzen nur Platz für mich und seinen Retriever. Open Subtitles وفي أحلامي كان يقود سيارة (تويوتا 4 رانر) والشيء الوحيد الذي يحبه أكثر مني هو كلبه الأليف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus