Der Typ klang so, als würde er glauben, was er sagt. | Open Subtitles | بدا كلام ذلك الرّجل أنه يصدّق بما كان يقوله. هذا لأنها الحقيقة. |
Ich hatte kaum einen Moment, um zu verstehen, was er sagt oder was ich dabei fühle. | Open Subtitles | بالكاد كان لي لحظة لمعالجة ما كان يقوله أو كيف شعرت حول ذلك. |
Aber dieser kleine Auszug ist eine sehr gute Zusammenfassung dessen, was er während des Interviews gesagt hat. | TED | ولكن هذا الاقتباس الصغير يلخص بشكل ممتاز ما كان يقوله أثناء المقابلة |
Ich entschuldige mich auch für alles, was er gesagt hat. | Open Subtitles | أنا آسف أيضا على كل شيء ذلك, أأأأ, ما كان يقوله |
Als ich ankam sprach ich nicht ein Wort Franzoesisch und ich verstand doch irgendwie was er sagte. | TED | عندما وصلت لم أكن أتكلم كلمة واحدة بالفرنسية، وكان يبدو أنني أفهم ما كان يقوله. |
Ja, das haben die Kinder, die mich gemobbt haben, auch immer gesagt. | Open Subtitles | نعم ، هذا ما كان يقوله الأطفال الذين كانوا يسخرون مني |
Ich werde niemals lesen lernen", sagte er oft. | TED | لن أستطيع أبدا تعلّم القراءة،" هذا ما كان يقوله. |
Ich wollte alles glauben, was er sagt, und ich will ihn immer noch da raus haben. | Open Subtitles | -أريد تصديق كلّ ما كان يقوله ولا أزال أرغب بخروجه |
Das ist es, was er sagt. | Open Subtitles | بالضبط هذا ما كان يقوله يا كويستو |
Sein Freund, der Pastor, all das, was er über den Teufel gesagt hat, der hierher kommt, das ist kein Witz. | Open Subtitles | صديقه، القس كل ما كان يقوله حول مجيء الشيطان للمدينة ليس بمزحة |
Und wenn es um die Liebe geht, denke ich, ist es wie das, was mein Vater von der Army gesagt hat... | Open Subtitles | "وحينما يتعلّق الأمر بالحبّ، فأتذكّر ما كان يقوله أبي دائماً بشأن الجيش" |
Und wenn es um die Liebe geht, denke ich, ist es wie das, was mein Vater von der Army gesagt hat... | Open Subtitles | وحينما يتعلّق الأمر بالحبّ، فأتذكّر ما كان يقوله أبي دائماً بشأن الجيش" |
Du hast nicht gehört, was er gesagt hat. | Open Subtitles | شكرا. لم تسمع ما كان يقوله. |
Ich war einfach an allem, was er sagte, interessiert. | Open Subtitles | على وجه الدقة، كنت مهتمة بكل ما كان يقوله |
Es interessierte mich überhaupt nicht, was er sagte, | TED | لم أكن مهتمة بتاتا بما كان يقوله |
Und ich bin sicher, dass ihm das leidtut. Aber vielleicht sollten wir auf das hören, was er sagte. | Open Subtitles | لكن ربّما تعيّن أن ننصت لما كان يقوله |
Pat hat das immer gesagt. Habt ihr jemanden getötet?‘ Rebel und Val sahen mich an, als hätte man ihnen oder mir kaltes Wasser ins Gesicht gekippt. | TED | ذلك ما كان يقوله بات . أقتلتي أحداً ؟ نظرا ربل وفان إلي وكأن أحداً منا قد رمي وجهه بالماء البارد |
- Das musst du einfach wegstecken, hat mein Agent immer gesagt. | Open Subtitles | اعتادي على خيبة الأمل، صحيح؟ ذلك ما كان يقوله وكيل أعمالي |
- Das musst du einfach wegstecken, hat mein Agent immer gesagt. | Open Subtitles | "التعوّد على خيبة أمل" أليس كذلك؟ هذا ما كان يقوله وكيل أعمالي. |
Das sagte er. | TED | هذا ما كان يقوله .. |