"كان يقوله" - Traduction Arabe en Allemand

    • er sagt
        
    • gesagt hat
        
    • er sagte
        
    • immer gesagt
        
    • sagte er
        
    Der Typ klang so, als würde er glauben, was er sagt. Open Subtitles بدا كلام ذلك الرّجل أنه يصدّق بما كان يقوله. هذا لأنها الحقيقة.
    Ich hatte kaum einen Moment, um zu verstehen, was er sagt oder was ich dabei fühle. Open Subtitles بالكاد كان لي لحظة لمعالجة ما كان يقوله أو كيف شعرت حول ذلك.
    Aber dieser kleine Auszug ist eine sehr gute Zusammenfassung dessen, was er während des Interviews gesagt hat. TED ولكن هذا الاقتباس الصغير يلخص بشكل ممتاز ما كان يقوله أثناء المقابلة
    Ich entschuldige mich auch für alles, was er gesagt hat. Open Subtitles أنا آسف أيضا على كل شيء ذلك, أأأأ, ما كان يقوله
    Als ich ankam sprach ich nicht ein Wort Franzoesisch und ich verstand doch irgendwie was er sagte. TED عندما وصلت لم أكن أتكلم كلمة واحدة بالفرنسية، وكان يبدو أنني أفهم ما كان يقوله.
    Ja, das haben die Kinder, die mich gemobbt haben, auch immer gesagt. Open Subtitles نعم ، هذا ما كان يقوله الأطفال الذين كانوا يسخرون مني
    Ich werde niemals lesen lernen", sagte er oft. TED لن أستطيع أبدا تعلّم القراءة،" هذا ما كان يقوله.
    Ich wollte alles glauben, was er sagt, und ich will ihn immer noch da raus haben. Open Subtitles -أريد تصديق كلّ ما كان يقوله ولا أزال أرغب بخروجه
    Das ist es, was er sagt. Open Subtitles بالضبط هذا ما كان يقوله يا كويستو
    Sein Freund, der Pastor, all das, was er über den Teufel gesagt hat, der hierher kommt, das ist kein Witz. Open Subtitles صديقه، القس كل ما كان يقوله حول مجيء الشيطان للمدينة ليس بمزحة
    Und wenn es um die Liebe geht, denke ich, ist es wie das, was mein Vater von der Army gesagt hat... Open Subtitles "وحينما يتعلّق الأمر بالحبّ، فأتذكّر ما كان يقوله أبي دائماً بشأن الجيش"
    Und wenn es um die Liebe geht, denke ich, ist es wie das, was mein Vater von der Army gesagt hat... Open Subtitles وحينما يتعلّق الأمر بالحبّ، فأتذكّر ما كان يقوله أبي دائماً بشأن الجيش"
    Du hast nicht gehört, was er gesagt hat. Open Subtitles شكرا. لم تسمع ما كان يقوله.
    Ich war einfach an allem, was er sagte, interessiert. Open Subtitles على وجه الدقة، كنت مهتمة بكل ما كان يقوله
    Es interessierte mich überhaupt nicht, was er sagte, TED لم أكن مهتمة بتاتا بما كان يقوله
    Und ich bin sicher, dass ihm das leidtut. Aber vielleicht sollten wir auf das hören, was er sagte. Open Subtitles لكن ربّما تعيّن أن ننصت لما كان يقوله
    Pat hat das immer gesagt. Habt ihr jemanden getötet?‘ Rebel und Val sahen mich an, als hätte man ihnen oder mir kaltes Wasser ins Gesicht gekippt. TED ذلك ما كان يقوله بات . أقتلتي أحداً ؟ نظرا ربل وفان إلي وكأن أحداً منا قد رمي وجهه بالماء البارد
    - Das musst du einfach wegstecken, hat mein Agent immer gesagt. Open Subtitles اعتادي على خيبة الأمل، صحيح؟ ذلك ما كان يقوله وكيل أعمالي
    - Das musst du einfach wegstecken, hat mein Agent immer gesagt. Open Subtitles "التعوّد على خيبة أمل" أليس كذلك؟ هذا ما كان يقوله وكيل أعمالي.
    Das sagte er. TED هذا ما كان يقوله ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus