Wir haben Feldversuche auf den Kaimaninseln durchgeführt, einen kleinen in Malaysia und gerade zwei weitere in Brasilien. | TED | إذن إلى الآن، قمنا بإجراء تجارب ميدانية في جزر كايمان وتجربة صغيرة في ماليزيا واثنتين أخرتين في البرازيل. |
in Anbetracht dessen, dass der Legislativrat der Kaimaninseln den Entwicklungsplan "Vision 2008" des Hoheitsgebiets gebilligt hat, der darauf gerichtet ist, eine mit den Zielen und Wertvorstellungen der Einwohner der Kaimaninseln vereinbare Entwicklung zu fördern, | UN | وإذ تلاحظ موافقة المجلس التشريعي لجزر كايمان على خطة الإقليم التطلعية للتنمية حتى عام 2008، وهي خطة تهدف إلى تعزيز التنمية التي تتمشى وأهداف مجتمع كايمان وقيمــه، |
1. begrüßt den von der Regierung der Kaimaninseln in Zusammenarbeit mit der Verwaltungsmacht weiter durchgeführten Prozess zur Überprüfung der Verfassung; | UN | 1 - ترحــب باستمرار عملية استعراض الدستور التي تجريهــا حكومة جـزر كايمان بالتعاون مع الدولـة القائمـة بالإدارة؛ |
Also gingen wir in die Banken auf den Caymans und fragten, ob wir ein Konto eröffnen könnten -- mit 8,27 Dollar. | TED | لذلك ذهبنا إلى هذه البنوك في جزيرة كايمان وسألنا إذا كان في إستطاعتنا فتح حساب بنكي بمبلغ 8 دولارات و 27 سنتاً. |
Er ist auf den Cayman Islands 15 Meter tief gefallen, als sein Seil ihn nicht halten konnte und er auf dem Boden aufschlug. | TED | إذ سقط من على ارتفاع 50 قدم في جزر كايمان عندما فشل الحبل في الإمساك به وتركه يسقط ليضرب في سطح الأرض. |
in Anbetracht dessen, dass der Legislativrat der Kaimaninseln den Entwicklungsplan "Vision 2008" des Hoheitsgebiets gebilligt hat, der darauf gerichtet ist, eine mit den Zielen und Wertvorstellungen der Einwohner der Kaimaninseln vereinbare Entwicklung zu fördern, | UN | وإذ تلاحظ موافقة المجلس التشريعي لجزر كايمان على خطة الإقليم التطلعية للتنمية حتى عام 2008، وهي خطة تهدف إلى تعزيز التنمية التي تنسجم ومقاصد مجتمع كايمان وقيمــه، |
ferner in Anbetracht dessen, dass der Legislativrat der Kaimaninseln den Entwicklungsplan "Vision 2008" des Hoheitsgebiets gebilligt hat, der darauf gerichtet ist, eine mit den Zielen und Wertvorstellungen der Einwohner der Kaimaninseln vereinbare Entwicklung zu fördern, | UN | وإذ تلاحظ كذلك موافقة المجلس التشريعي لجزر كايمان على خطة الإقليم التطلعية للتنمية حتى عام 2008، وهي خطة تهدف إلى تعزيز التنمية التي تنسجم ومقاصد مجتمع كايمان وقيمه، |
ferner in Anbetracht dessen, dass der Legislativrat der Kaimaninseln den Entwicklungsplan "Vision 2008" des Hoheitsgebiets gebilligt hat, der darauf gerichtet ist, eine mit den Zielen und Wertvorstellungen der Einwohner der Kaimaninseln vereinbare Entwicklung zu fördern, | UN | وإذ تلاحظ كذلك موافقة المجلس التشريعي لجزر كايمان على خطة الإقليم التطلعية للتنمية حتى عام 2008، وهي خطة تهدف إلى تعزيز التنمية التي تنسجم ومقاصد مجتمع كايمان وقيمه، |
ferner in Anbetracht dessen, dass der Legislativrat der Kaimaninseln den Entwicklungsplan "Vision 2008" des Hoheitsgebiets gebilligt hat, der darauf gerichtet ist, eine mit den Zielen und Wertvorstellungen der Einwohner der Kaimaninseln vereinbare Entwicklung zu fördern, | UN | وإذ تلاحظ كذلك موافقة الجمعية التشريعية لجزر كايمان على خطة الإقليم التطلعية للتنمية حتى عام 2008، وهي خطة تهدف إلى تعزيز التنمية التي تنسجم ومقاصد مجتمع كايمان وقيمه، |
(Gelächter) Ich weiß nicht, ob es die Magie war oder die Märchen der Kaimaninseln, aber John Tierney kam heruntergeflogen und machte einen Beitrag zur Ernsthaftigkeit des Atemanhaltens. | TED | (ضحك) لاحقاً .. لا أدري إن كان ذلك تأثير السحر أو نسيم جزر كايمان لان " جون تيريني " قفز وقام بحبس أنفاسه بصورة خطرة |
Über die Bank auf den Kaimaninseln wurden Nachforschungen angestellt. | Open Subtitles | يوجد شىء واحد آخر. كانت هناك إستعلامات وصلت الى بنك "كايمان" |
Ich musste mir bereits eine Versicherung von diesem Ort auf den Kaimaninseln kaufen. | Open Subtitles | و إلا فسيتوجب علي أن أسجل تأمين السيارة "من ذلك المكان في جزر "كايمان |
Die Fragen Amerikanisch-Samoas, Anguillas, Bermudas, der Britischen Jungferninseln, der Kaimaninseln, Guams, Montserrats, Pitcairns, St. Helenas, der Turks- und Caicosinseln und der Amerikanischen Jungferninseln | UN | 62/118 - مسائل ساموا الأمريكية وأنغيلا وبرمودا وجزر فيرجن البريطانية وجزر كايمان وغوام ومونتسيرات وبيتكيرن وسانت هيلانة وجزر تركس وكايكوس وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة |
nach Behandlung der Fragen der Gebiete ohne Selbstregierung Amerikanisch-Samoa, Anguilla, Bermuda, Britische Jungferninseln, Kaimaninseln, Guam, Montserrat, Pitcairn, St. Helena, Turks- und Caicosinseln und Amerikanische Jungferninseln, im Folgenden als „Hoheitsgebiete“ bezeichnet, | UN | وقد نظرت في مسائل أقاليم ساموا الأمريكية وأنغيلا وبرمودا وجزر فيرجن البريطانية وجزر كايمان وغوام ومونتسيرات وبيتكيرن وسانت هيلانة وجزر تركس وكايكوس وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة، غير المتمتعة بالحكم الذاتي المشار إليها فيما يلي بـ ''الأقاليم``، |
Kaimaninseln | UN | خامسا جزر كايمان |
Kenntnis nehmend von dem vom Sekretariat erstellten Arbeitspapier über die Kaimaninseln und anderen einschlägigen Informationen, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن جزر كايمان() والمعلومات الأخرى ذات الصلة، |
Die Fragen Amerikanisch-Samoas, Anguillas, Bermudas, der Britischen Jungferninseln, der Kaimaninseln, Guams, Montserrats, Pitcairns, St. Helenas, der Turks- und Caicosinseln und der Amerikanischen Jungferninseln | UN | 63/108 - مسائل ساموا الأمريكية وأنغيلا وبرمودا وجزر فرجن البريطانية وجزر كايمان وغوام ومونتسيرات وبيتكيرن وسانت هيلانة وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة |
Ich sollte mit den Geiseln auf dem Weg auf die Caymans sein. Wo steckt Rudolf? | Open Subtitles | يفترض أن أكون في طريقي لجزر كايمان مع الرهائن وأين رودولف؟ |
Klienten von mir kommen in die Stadt und ohne das Notizbuch, weiß ich nicht, ob deren Geld auf den Caymans, oder den Seychellen ist. | Open Subtitles | لدي عملاء سياتون للمدينة و من دون سجل الحسابات فأنا لا أعرف إن كانت أموالهم في جزر كايمان أو جزر سيشيل |
McLane zahlte 500.000 Dollar an eine Bank in den Caymans. | Open Subtitles | ماكلاين أودع 50.000 دولار في بنك في جزر كايمان |
Ich kann die 10 Mio. auf die Cayman Islands überweisen. | Open Subtitles | أنا مستعد لدفع النقود يمكنني أن أرسل لك 10 ملايين إلى جزر كايمان |
Wir verfolgten das Geld von dem Immobilien-Betrug bis zu diesem Offshore-Konto auf den Caymaninseln zurück. | Open Subtitles | تتبعنا المال من الفضيحة العقارية لهذا الحساب في الخارج بـ"جزر كايمان" |
Männerbekleidung aus Geschäften in Palm Springs, einige Geschäftsbriefe mit Absendern von den Cayman-Inseln. | Open Subtitles | ملابس رجالية عليها علامات متاجر من بالم سبرنج و رسائل تجارية عنوانها في جزر كايمان |