"كبرنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir sind
        
    • zu alt
        
    • sind erwachsen
        
    • wir aufgewachsen sind
        
    • wir älter
        
    • sind älter
        
    • wuchsen
        
    wir sind mit digitaler Technologie aufgewachsen und halten sie somit für erwachsen. TED لقد كبرنا مع التكنولوجيا الرقمية وبذلك فإننا نراها وكأنها اكتملت في نموها.
    wir sind zu alt, Isak. Es hat sich schon zu weit entwickelt. Open Subtitles لقد كبرنا في السن جدا ، إسحاق لقد فات الأوان
    Ich meine, wir sind erwachsen geworden... aber es ist nicht... Open Subtitles أعني,كما تعلم,لقد كبرنا فى السن... ولكن فعلاً ليس...
    Wir wurden wie Kriegsgefangene vor Freunden und Nachbarn vorgeführt, mit denen wir aufgewachsen sind. Open Subtitles مقتادون كالأسرى. أمام الأصدقاء والجيران الذين كبرنا معهم.
    Weißt du, Joy, ich habe es dir noch nie gesagt... aber jetzt, wo wir älter sind, und... ich so eine Nähe zu dir spüre... Open Subtitles أتعلمين يا جوي لم يسبق أن أخبرتك بذلك لكن بما أننا كبرنا الآن وأشعر بالارتباط الشديد نحوك
    wir sind älter geworden. Open Subtitles لقد كبرنا كلنا الآن
    Meine Schwester und ich wuchsen hier auf und wir hatten eine ruhige, glückliche Kindheit. TED انا واختي . وقد كبرنا هنا وقد عشنا حياة طفولة هادئة وسعيدة
    wir sind zusammen alt geworden. Ich habe Sie immer nur um eins gebeten. Open Subtitles لقد كبرنا في العمر سويا وفي كلّ هذا الوقت لم اطلب منك إلا شيء واحد
    wir sind nicht verwandt, wuchsen aber wie Brüder auf, seit man uns das erste Mal den Hintern versohlte. Open Subtitles أعرف أننا لسنا من دم واحد لكننا كبرنا مع بعض مثل الإخوة منذ اليوم الأول ضُرِبنا على مؤخراتنا
    Ich sage es dir nur ungern, mein Großer, wir sind schon alt geworden. Aber getrennt. Open Subtitles أكره أن أخبرك أيها الرجل الكبير أننا بالفعل كبرنا في السن ونحن منفصلان
    Sind wir nicht etwas zu alt für diese Spielchen? Open Subtitles الا تعتقدين أننا كبرنا قليلاً على مثل هذه الألعاب؟
    Wir werden langsam zu alt, um so eine große Sache aus Sex zu machen. Open Subtitles لقد كبرنا إلى حد ما لفعل مثل هذه التصرفات من أجل الجنس
    So Sachen waren lustig, als wir jünger waren, aber wir sind zu alt für so was. Open Subtitles هذه الاشياء كانت ممتعه عندما كنا صغار لكننا كبرنا على ذلك
    Der Punkt ist, wir sind erwachsen geworden. Open Subtitles المغزى من ذلك ، أنّنا قد كبرنا في السن
    Sag es ruhig laut, Willow. wir sind erwachsen. Open Subtitles (ويلو)، نحن كبرنا على أن نقوم بتهجئة الكلمات هكذا
    Mer und ich sind erwachsen. Open Subtitles أنا و (مير) قد كبرنا في السن
    Die Welt, in der wir aufgewachsen sind, gibt es nicht mehr. Open Subtitles العالم الذي كبرنا في مُتغيراً إلى الأبد
    Dann werden wir älter und wir wissen, dass das niemals wieder passieren wird. Open Subtitles بعدها كبرنا, وعرفنا أن هذا لن يحدث أبداً
    wir sind älter. Der Tod ist näher. Open Subtitles لا ، لقد كبرنا واقترب الموت
    Nach und nach wuchsen wir und stellten uns unterschiedlichen Aufgaben. TED شيئاً فشيئاً كبرنا وبدأنا ببناء تحدّيات مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus