Jetzt ist es Zeit die Kapsel zu verlassen, falls Sie sich trauen. | TED | حان الوقت الآن لمغادرة كبسولة الفضاء إذا كنتَ تجرؤ على ذلك. |
Es sieht aus wie eine unverdaute Kapsel... zumindest eine Hälfte davon. | Open Subtitles | أنها تبدو مثل كبسولة غير مهضومة على الأقل نصف واحدة |
Au! Ich wünschte wir könnten diesen Moment in der Kapsel aufbewahren. | Open Subtitles | أتمنّى لو كان بإمكاننا وضع هذه اللحظة في كبسولة الزّمن |
einer winzigen Kapsel, die das Chemo-Medikament enthält. | TED | هي كبسولة متناهية الصغر والدقة تحتوي على عقار العلاج الكيماوي. |
Während der Kämpfe hat sich eine unbemannte Rettungskapsel abgelöst. | Open Subtitles | كبسولة هروب, إنطلقت أثناء القتال لكن لم يكن بها أحياء |
Ein Mensch, der vor einer ungeschützten Kapsel stünde, würde sofort sterben. | TED | إذا وقف إنسان أمام كبسولة دون وقاية, قد يموت على الفور. |
Eine farbige Kapsel, die an einem Ende gelb und am anderen rot ist, ist besser als eine weiße Kapsel. | TED | كبسولة ملوّنه, صفراء من الطرف الأول وحمراء من الطرف الآخر أفضل من الكبسولة البيضاء. |
Sie enthalten eine stecknadelkopfgroße Kapsel mit Nervengift. | Open Subtitles | أنها تحتوي على رأس كبسولة ذات سُم أعصاب. |
Fahrt unseren Lieutenant und seine Kapsel zu uns nach Hause. | Open Subtitles | خذ كبسولة الملازم وجثته وعد بها الى المختبر |
Wer könnte einer kleinen, der Rettung nahe stehenden Kapsel widerstehen? | Open Subtitles | من كان بوسعه مقاومة الهرب على متن كبسولة دواء صغيرة؟ |
Eine Kapsel, einmal täglich, für drei Wochen. | Open Subtitles | كبسولة واحدة مرة واحدة في اليوم لمدة ثلاث أسابيع |
Eine Berührung und die Kapsel stimmt ihre Biologie selbst auf ihren Besitzer ab, aber jemand muss eine zweite, unbearbeitete Kapsel ins Spiel gebracht haben. | Open Subtitles | لمسة واحدة و تقوم الكبسولة بضبط نفسها حيويا مع مالكها لكن من المؤكد أن شخصا ما قد عرض كبسولة ثانية خام |
Ich brauche eine zweite Kapsel, um die Aufhebung zu stärken, aber ich habe nur die Eine. Ich kann sie nicht retten! | Open Subtitles | أحتاج الى كبسولة ثانية لأرفع التجاوز لكنني لا أملك الا واحدة، لا يمكنني انقاذهم |
Kapsel 197... wir stehen unter Beschuss. Ist irgendwer da draußen? | Open Subtitles | كبسولة النجاة 197نحن نتعرض للهجوم هل هناك احد بالخارج ؟ |
Irgendein Al Kaida Spinner spielt mit einer alten sowjetischen Kapsel anstatt einer Kernwaffe, schafft es irgendwie, sie in einer Höhle bei Tora Bora zu starten und schickt sie nach Montana um die Leute zu erschrecken. | Open Subtitles | مجنون من القاعدة يحصل على كبسولة فضاء سوفييتية قديمة بدلا من قنبلة نووية وينجح بطريقة ما أن يطلقها من كهف في تورا بورا |
Während der Autopsie fand ich Spuren von Cyanid in einer verschreibungspflichtigen Kapsel. | Open Subtitles | أثناء تشريح الجثة، إكتشفتُ بقايا سيانيد في كبسولة موصوفة طبّياً |
Da das Cyanid in einer Kapsel war, welche sich nicht in der Magensäure | Open Subtitles | بما أنّ كبسولة السيانيد مصمّمة بحيث لا تذوب في حمض المعدة، |
Aber es ist nicht möglich, das eine einzige Kapsel dieser Größe das anrichten könnte. | Open Subtitles | ولكن مستحيل أن تقتله كبسولة صغيرة بهذا الحجم |
Das Sicherste ist, in der Kapsel zu bleiben. | Open Subtitles | الشيء الآمان هو الانتظار في كبسولة إنقاذ |
Monsterangriff. - 10, 9... Aha, in der Kapsel gefangen. | Open Subtitles | الهبوط بالماء الاضطراري, هجوم الوحوش عالق بغباء داخل كبسولة, كاسرة الزجاج |
Was meinst du mit "Rettungskapsel wurde aktiviert"? | Open Subtitles | ماذا تعني ان كبسولة الهرب قد تم تفعيلها؟ |