zu alt? Er hat noch gute zehn oder fünfzehn Jahre vor sich. | Open Subtitles | كبير جدا لماذا لايزال عنده عشرة او 15 سنة باقية له. |
Oder vielleicht doch ein Bär. zu groß für einen Wolf oder Hund. | Open Subtitles | كبير جدا ان يكون كلبا او ذئبا سريع جدا بالنسبة للدب |
Aber manchmal ist der Schmerz, den wir verursacht haben, so groß, dass es keine Zukunft gibt. | Open Subtitles | ولكن الألم أحيانا الذي تسببنا به كبير جدا بحيث لا يمكن أن نستمر بعده |
Die grüne Revolution, alle diese Kunstdünger auf Stickstoffbasis, von denen wir zu viel benutzt haben. | TED | الثورة الخضراء جميع نيتروجين السماد الصناعي, الذي نستخدمه بشكل كبير جدا |
Es gibt hunderte von ihnen auf der Erde, aber in diesem Land, ist James van Praagh sehr groß. | TED | هناك المئات منهم في كل أنحاء الأرض، ولكن في هذا البلد جيمس فان برااف كبير جدا. |
Dann wächst diese Zahlenfolge exponentiell zu einer sehr großen Zahl an. | Open Subtitles | فهذا التسلسل ينمو باطراد ليصبح عدد كبير جدا |
Jake, da kommt ein sehr großer Zug aus New Bern... und er hat 3 Wagen für Frachtgut. | Open Subtitles | جاك ,لديك قطار كبير جدا قادم من مدينة رن الجديدة . ولديهم ثلاث سيارات شحن |
Wir müssen das sehr große und das sehr Kleine gleichzeitig unterbringen. | TED | نحن بحاجة إلى استيعاب كبير جدا وصغير جدا في نفس الوقت. |
Und wissen Sie, die Wahrheit ist, zwischen den Farmern in Amerika, die offen gesagt, wenn ich Zeit im mittleren Westen verbringe, die sind in der Regel ziemlich groß. | TED | وكما تعلمون ان الفرق بين المزراعين في أمريكا والذين هم صريحون في العادة .. عندما قضيت وقتا في وسط الغرب هو فرقٌ كبير جدا بصورة عامة |
Ich vergaß, dafür bist du zu alt. | Open Subtitles | انا اسف ، انا نسيت انك كبير جدا على هذا الهراء |
Onkel Han, glaubst du nicht, dass du zu alt dafür bist? | Open Subtitles | ومالغريب في كونها امرأة ؟ عمي هان, الا تعتقد بأنك كبير جدا على هذا |
Ich bin wohl zu alt, um dem Lavieren der Jungen folgen zu können. | Open Subtitles | من الواضح أني كبير جدا لأتتبع الخطط البارعة التي يحيكها الشباب |
Aber unsere Seele würde zu groß. | Open Subtitles | بالرغم من أن روحك ستكون كبيرة كبير جدا .. |
Eines Tages wirst du ein Krieger sein. Heute ist die Gefahr zu groß. | Open Subtitles | يوما ما ستصبح محارب عظيم هذا اليوم, الخطر كبير جدا |
Ich habe immer Hunger. Ich bin zu groß. | Open Subtitles | أنا فقط أصبح جائعا جدا أنا مجرد شخص كبير جدا |
Ich dachte, du verstehst es nicht, aber nun bist du so groß und klug, jetzt verstehst du es schon. | Open Subtitles | لم أكن أظن أنه يمكنك أن تفهم لكنك الآن كبير جدا وأنت ذكي جدا , أعرف أنه يمكنك أن تفهم هذا |
Sie werden subventioniert, was einer der Gründe dafür ist, dass wir zu viel davon benutzten. | TED | هو مدعوم ماليا , وهو أحد الأسباب الذي جعلنا نستخدمه بشكل كبير جدا |
Aber da der Weltraum sehr groß ist, ist die Chance, rechtzeitig gerettet zu werden, zwei hoch zwei Milliarden | Open Subtitles | لكن بالفضاء أن يكون كبير جدا وكل، فرص وجود إرتفعت ضمن ذلك الوقت إثنان إلى قوة إثنان وبليون، |
Durch die Arbeit eines sehr großen und sehr dynamisch arbeitenden Teams konnten wir eine Menge verschiedener Pestizide in den Bienenstöcken finden und überraschenderweise hatten manchmal die gesündesten Stöcke die meisten Pestizide. Wir entdecken also eine Menge komischer Dinge, die wir nicht einmal im Ansatz verstehen. | TED | ونحن نعلم من عمل فريق عمل كبير جدا وديناميكي كما تعلمون ، نحن نعثر على الكثير من المبيدات الحشرية المختلفة في الخلية ، والمدهش ، ان خلايا النحل الأكثر صحة في بعض الأحيان مع معظم تلك المبيدات. وهكذا نكتشف كل هذه الأشياء غريبة جدا أننا لا نستطيع أن نبدأ في فهم. |
Mein Freund ist ein sehr großer Rechtsanwalt. | Open Subtitles | صديقي محامي كبير جدا |
Auch eine direkte Reflexion von der Verwendung dieser Prozesse, um extrem komplizierte, sehr große Organismen zu entwickeln. | TED | مره أخرى ، انعكاس مباشر لاستخدام هذا النهج لتطوير كيان كبير جدا ، غاية في التعقيد |
Ein Mensch ist eben klein, und Upstate ziemlich groß, da finde mal 'n Vater. | Open Subtitles | إن الريف كبير جدا ، و هو صغير جدا يصعب البحث عليه |
Derzeit erörtert sie zu viele sich überschneidende Gegenstände mit einer Häufigkeit, die oftmals nicht gerechtfertigt ist. | UN | وفي الوقت الحالي، تنظر في عدد كبير جدا من البنود المتداخلة، وبتواتر دون استحقاق عادة. |
Ist so riesig, dass die Umweltbehörde keinen Spritverbrauch prüft. | Open Subtitles | انه كبير جدا لا اظن ان هيئه الطاقه الامريكيه ستتضايق لاعطائك البنزين بالاميال |
Du klingst ja schon wie ein richtig großer Junge. | Open Subtitles | أنت يبدو أنك صبي كبير جدا. |