Als ich meine Lieder schrieb, sollte es niemanden beeindrucken. | TED | عندما كتبتُ أغنياتي، لم تكن لإبهار أي شخص. |
Ich schrieb eine Nummer namens Schwindelig-Boxen. | Open Subtitles | لقد كتبتُ تلك الفقرة الهزلية الملاكمة المُشوشة |
Ich schrieb ein halbes Dutzend Bestseller von ihm. Was lässt dich denken ich will das jetzt beenden? | Open Subtitles | كتبتُ ستّة كتب كانت أكثر مبيعاً قبله ما الذي يجعلكِ تعتقدين بأنّي سأتوقف الآن؟ |
Ich habe vielleicht meine eigenen Texte geschrieben und meine Musik komponiert, | TED | قد أكونُ كتبتُ كلمات أغنياتي، وألفتُ الموسيقى الخاصة بي. |
Ich habe ein Manifest geschrieben, ich möchte, dass es an dem Tag meiner Hinrichtung veröffentlicht wird. | Open Subtitles | لقد كتبتُ بياناً أُريدُ أن يُنشرَ في يومِ إعدامي |
Das habe ich vor ungefähr 200 Jahren geschrieben. | Open Subtitles | لقد كتبتُ هذا لزوجين منذُ مئة سنة أونحو ذالك |
Ich schrieb deiner Mutter einen Brief. | Open Subtitles | لقد كتبتُ إلى والدتكِ. إنها قلقة جداً، بالطبع |
Ich schrieb eine Formel auf Ihren Schlafzimmerspiegel und ich denke sie hat etwas mit dem weltweiten Blackout zu tun. | Open Subtitles | لقد كتبتُ معادلة على مرآة غرفة نومك و أعتقد أنها بطريقة ما ذات علاقة بفقدان الوعي |
Ich schrieb ein 45 seitiges Manifest, in dem ich erklärte, dass ich die Musik neu erfunden habe. | Open Subtitles | كتبتُ بيان مِن 45 صفحة أعلن فيه أنّي اعدتُ اختراع الموسيقى. |
Aber ich hatte zu viel Angst, auch nur mit ihr zu reden, also schrieb ich ihr eine Notiz. | Open Subtitles | كنتُ جداً خائف من الحديث إليها حتّى, لذا, كتبتُ لها ملاحظة. |
Aber ich schrieb die meisten davon und mein Vater hatte den Vorsitz. | Open Subtitles | ولكن كتبتُ معظمهم و والدي كان مُعلمي الأول |
Ich schrieb dies, aber ich habe keine Ahnung, was es bedeutet hat. | Open Subtitles | لقد كتبتُ ذلك، لكن ليس لدَيّ فكرة عمّا قصدته. |
Als ich das Programm schrieb, war ich wütend und wollte nichts mehr mit Musik zu tun haben. | Open Subtitles | كنتُ غاضباً عندما كتبتُ هذا البرنامج، ولم أرد أيّة علاقة بالموسيقى. |
Ich schrieb einen Bericht über die Bräuche und Traditionen dieser Länder. | Open Subtitles | لقد كتبتُ تقريراً عن العادات التاريخيّة والتقاليد لهذه الأمم، لو يُمكن لهذا تقديم العون. |
Hab in der Schule mal einen Aufsatz über die Glasplatten-Fotos von Cottingley geschrieben. | Open Subtitles | كتبتُ مقالة عن صور الأطباق الطائرة عندما كنتُ في المدرسة |
Aber ich habe einen Song geschrieben. | Open Subtitles | إذا لم تكونوا تُمانعوا,.. لقد كتبتُ أغنيةً لكم جميعكم. |
Mehr habe ich nicht geschrieben, denn ich halte das für doof. | Open Subtitles | هذا كلّ ما كتبتُ لأنّي أعتقد أنّ هذا سخيف |
Ihm geschrieben, ich müsste unsere Verlobung lösen, weil ich ihn nicht mehr liebe. | Open Subtitles | كتبتُ لهُ وأخبرتهُ بأنّني لا أستطيعُ أن أتزوّجُ بهِ وأنّني لم أعد أحبّهُ |
Ich selbst habe zufällig diesen Stenografie-Mist ins Notizbuch geschrieben. | Open Subtitles | حدث أنني كتبتُ رموز الإختزال السخيفة بنفسي |
Ich konnte mich nicht von dir verabschieden, also habe ich dir einen Brief geschrieben. | Open Subtitles | لم أستطع المغادره من دون أن أودعكِ لذلك كتبتُ لكِ رساله |
Wenn ich ihr eine Nachricht schreibe, gibst du sie ihr dann? | Open Subtitles | لو كتبتُ لها رسالة، أيمكنك أن توصلها لها؟ |