"كثيراَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • so sehr
        
    • oft
        
    • zu viel
        
    • viele
        
    Daddy... wenn du sie so sehr geliebt hast, warum hast du sie dann gehen lassen? Open Subtitles أبي لو أحببتها كثيراَ لماذا تركتها ترحل ؟
    Ich verlasse mich bei diesem Scheiß so sehr auf dich,... manchmal vergesse ich einfach die Last, die das mit sich bringt. Open Subtitles أعتمد عليك كثيراَ بهذا أحياناَ أفقد وزن الموضوع
    "Ich fühle peitschende Winde hinter meinem Rücken,... und ich bin mir nicht sicher wie viel Zeit ich noch in dieser Kutte habe, die ich so sehr liebe." Open Subtitles أشعر بأجنحة الغضب في ظهري ولا أدري كم تبقي لي من الوقت في هذه الزي الذي أحبه كثيراَ
    Im Alter von sieben Jahren glaubt man, was man oft genug hört. Open Subtitles في السابعة من العمر يقال لك كثيراَ وتؤمن به
    Du brauchst die stiefel. Du wirst oft rennen müssen. Open Subtitles كلا تحتاج هذا الحذاء فسوف تضطر للجري كثيراَ
    Ich machte mir Sorgen um dich. Du bildest dir zu viel ein. Open Subtitles كنت قلقاَ عليك لماذا تقرأين كثيراَ في كل شيء ؟
    Es war einfach zu viel für mich, sie zwei Mal zu verlieren. Open Subtitles لذلك اراه كثيراَ علي فقدانها مرتين
    Vermutlich ist es das Beste, wenn ich dir nicht zu viele Einzelheiten verrate. Open Subtitles ربما الأفضل ألا أعطيك كثيراَ من التفاصيل
    - so sehr, dass sie mich einfach versetzt. Open Subtitles أجل صحيح تحبني كثيراَ وطلبت معي لقاءاَ لدرجة أنها تركتني أنتظر
    - Er liebt die Maus so sehr... Open Subtitles لأنه يحب الفأر كثيراَ
    Vielleicht hasst du dich deswegen so sehr. Open Subtitles ربما لهذا تكرهين نفسك كثيراَ
    Ich habe dich einfach so sehr vermisst. Open Subtitles فقط افتقدتك كثيراَ
    Ich habe dich so sehr vermisst. Open Subtitles اشتقت إليك كثيراَ
    Er kommt nicht oft in die Staaten. Es muss wichtig sein. Open Subtitles لا يأتي جانب البلدة كثيراَ لابد من أمر هام
    So einen Tag erlebst du nicht oft. Open Subtitles استهلك الشماتة ليس كثيراَ من الأيام كهذا
    Ja, aber ich trage sie nicht oft. Open Subtitles لدي .. لكني لا أحب أن أستعملهم كثيراَ
    Ich möchte auch, dass Du weißt, ich habe Deine Mutter sehr geliebt, und ich denke oft an sie. Open Subtitles أريدك أيضاَ أن تعرفي " " أنني قد أحببت والدتك كثيراََ " " ومازلت أفكر فيها كثيراَ " " عيد ميلاد سعيد ميا "
    weib nicht, hab in letzter Zeit das Gefühl, ich quatsch zu viel. Open Subtitles لا أعرف. لدي انطباع أني أتحدث كثيراَ
    - Das ist nicht zu viel verlangt, oder? - Nein. Open Subtitles هذا ليس كثيراَ أطلبه أليس كذلك ؟
    Wir haben viele Mayan-Aktivitäten in der Stadt mitbekommen. Open Subtitles كنا نرى كثيراَ من نشاطات المكسيكيين في البلدة
    Ja, Terroristen bombardieren viele Hundeparks. Open Subtitles أجل الارهابيين يفجرون كثيراَ بواسطة حدائق الكلاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus