"كثيرة جداً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zu viele
        
    • so viele
        
    • zu viel
        
    Demgegenüber stehen die Nettozugänge der Atomkapazität und Kohlekapazität und die Aufträge hinter diesen werden schwächer, da sie zu viel kosten und Zu viele finanzielle Gefahren in sich bergen. TED في المقابل, صافي الزيادة في الطاقة الإنتاجية للفحم والطاقة النووية و الطلبات التجارية لها مستمرة في الانخفاض .لأنها مكلفة جداً و فيها مخاطر مالية كثيرة جداً
    Dr. Atkins und ich haben oft miteinander diskutiert, bevor er starb, und wir stimmten darin überein, dass Amerikaner einfach Zu viele Kohlehydrate essen. TED ناقشت د. اتكنيز في مرات عديدة قبل وفاته, وإتفقنا أن الامريكيين يتناولون سكريات كثيرة جداً,
    Es waren ohnehin Zu viele Russen für uns allein. Open Subtitles أن كان روسكيس كثيرة جداً للولايات المتحدة وحدها على أي حال.
    Na, wohl nicht so viele. Open Subtitles ليست كثيرة جداً
    Zu viele Unterschiede machen Beziehungen unmöglich. Open Subtitles اختلافات كثيرة جداً تجعل العلاقة مستحيلة.
    Sie stellt zu vielen Leuten Zu viele Fragen. Open Subtitles لقد كانت تسأل العديد من الناس أسئلة كثيرة جداً
    Zu viele für Gemälde, zu wenige für Geldscheine. Open Subtitles كثيرة جداً على الرسم وليست كافية لتزوير عملة
    Das ist schwer zu sagen. Zu viele Variablen in der Gleichung. Open Subtitles حسناً ، من الصعب قول ذلك متغيّرات كثيرة جداً في المعادلة
    Wir haben Zu viele Bilder von der Blaskapelle. Werf die weg. Open Subtitles حسناً ، لدينا صور كثيرة جداً لفرقة المسيرة ، ارمِ هذه
    Zu viele Kisten. Wir müssen optimieren. Open Subtitles توجد صناديق كثيرة جداً نريد جعل الامر ذا فعالية
    Es sind Zu viele, und wir wissen nicht, ob Sie recht haben. Open Subtitles لا زالت كثيرة جداً ولا نعلم ما إذا كنت محقاً
    dass Amerikaner Zu viele Kohlehydrate essen, also wenn man weniger Kohlehydrate isst, nimmt man ab. Man nimmt sogar noch mehr ab, wenn man sich Vollwertkost und weniger Fett zuwendet, und baut die Gesundheit auf anstatt sie zu schädigen. TED والتي هي أن الامريكيين يتناولون سكريات كثيرة جداً, لذا, لو تناولت سكريات أقل سوف تفقد وزناً. سوف تفقد وزناً أكثر لو إتجهت إلى الأغذية الكاملة والأغذية قليلة الدهون, وسوف تحسن صحتك بدل أن تضرها.
    Aber dann wären da Zu viele blutige Fragen. Open Subtitles ولكن سوف تـُطرح أسئلة كثيرة جداً
    ZVI,... Zu viele Informationen. Open Subtitles اوه ليلي ، تي إم آي معلوما كثيرة جداً
    Es sind Zu viele. Da hab ich ja nicht mal Lust, sie zu jagen. Open Subtitles إنها كثيرة جداً لدرجة أنني زهدتها
    Nein. Im Leben gibt es Zu viele Fragen, die zu beantworten wir keine Zeit haben. Open Subtitles كلا، ففي الحياة تقبع أسئلة كثيرة جداً
    Und diese Mühle... sie hat Zu viele Geheimnisse. Open Subtitles ولهذه المنشرة أسرار كثيرة جداً.
    so viele wie Delfine. Open Subtitles {\pos(191,280)}في الماضي كانت حيتان العنبر كثيرة جداً مثل الدلافين
    Sie hat so viele Fragen. Open Subtitles لديها أسئلة كثيرة جداً
    so viele Fragen... Open Subtitles - أسئلة كثيرة جداً .
    Als ich es ansah, waren alle Zufälle zu viel geworden. Open Subtitles ، عندما نظرت له . كل هذه المصادفات بدت كثيرة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus