"كثيره" - Traduction Arabe en Allemand

    • viele
        
    • viel
        
    • Menge
        
    • vielen
        
    • soviel
        
    • oft
        
    • vieles
        
    - Wir haben schon viele LKWs verloren. - Ja, das stimmt. Open Subtitles فقدنا شاحنات كثيره في الاشهر الاخيره نعم , هذا صحيح
    viele Jungs kommen in Säcken heim, wenn ich meine Arbeit nicht tue, Sir. Open Subtitles ما افهمه هو ان اكفان كثيره ستملأ مالم اقم بمهامى , سيدى
    Man hat mir gesagt, dass Dir Gewaltfilme gefallen, und dass du ...viele dieser Filme hast. Open Subtitles إسمع ، سمعت أنك تحب الأفلام العنيفه و لديك مجموعه كثيره منها أي نوع؟
    Ich hab für dich viel H verschoben, und du hast den Löwenanteil abbekommen. Open Subtitles اسمع انا سويت اشياء كثيره لك ولاخوك وانتم كوشتو على كل شي
    Hier oben sieht das gar nicht viel aus, oder? Open Subtitles أنظر إليها من هنا. إنها لا تبدو كثيره .. أليس كذلك ؟
    Ich hab eine Menge Arbeit und keine guten Leute. Open Subtitles لدي اعمال كثيره.ولكن ليس لدي رجال بكفائتكم
    vielen Dank, dass du dich so um mich und Mutter kümmerst. Open Subtitles اشكرك كثيرا فقد اعتنيت بى انا وامى لمده كثيره
    "Wer benötigt soviel Land?" Open Subtitles انا أسأل نفسي لماذا يحتاج الى اراضي كثيره
    Ich weiß, solche Kommandos bestritten viele Kriege, oft auch gegen die Jedi. Open Subtitles انا اعلم ان هولاء الكوماندو حاربوا حروب كثيره, عادة ضد الجيداي
    Ich lasse dich in so viele Stücke zerreißen, dass nicht mal die Geier sie finden. Open Subtitles سوف آمر بتمزيقك إلى قطع كثيره و حتى النسور لن تعثر عليها
    Mein Vater hat viele Herden und keinen Sohn, sie zu hüten. Open Subtitles أبى لديه قطعان كثيره و ليس له إبن ليخدمه
    Wir werden viel zu bereden haben, und ich werde viele Fragen an Sie richten. Open Subtitles سيكون هناك الكثير لنتحدث عنه و لدي أسأله كثيره
    Ich fand es interessant. Ich habe viele Fragen, und zwar zuerst: Open Subtitles لقد وجدته ممتع, عندى أسئله كثيره الأول منهم هو
    Du stellst zu viele Fragen. Macht euch an die Arbeit. Open Subtitles انت تسأل اسئله كثيره يا رجل حان وقت العمل
    Wir reden nicht viel... und ich spüre, dass sie, vor allem der Ruhige, etwas von mir wollen. Open Subtitles أشياء كثيره لا يمكن أن توصف قد شعرت بها تجاه هؤلاء القوم والشخص الهادئ بالتحديد
    Ich könnte jetzt viel sagen, aber ich tu's nicht. Open Subtitles فيه اشياء كثيره انا اقدر اتكلم عنها الان وانا ما راح اقول
    Er hatte so viel an, dass wir nicht sehen konnten, wie stark er blutete. Open Subtitles كان يرتدي ملابس كثيره فلم نعرف حجم النزيف عندما وصلنا لنقطة الاسعاف كان ميتا بالفعل
    Das sind 3.003 Zloty zu viel. Open Subtitles نعم خمسة آلاف و ثلاثه زلوتى هذا كل ما تبقى لنا إنها كثيره جدا
    Die werden mit einer Menge Entschuldigungen ankommen, weil die Baumwolle plötzlich teurer geworden ist, Open Subtitles الآن ،سيكون لديهم أعذارٌ كثيره. ذلك كله لأن القطن أصبح أغلى فجأةً.
    Ich sollte betonen, dass es nicht so ist, dass ich die Arbeit nicht getan hätte, denn ich hatte, aber ich hatte viel zu viele Daten erhobenen und sie gesichert und mit viel zu vielen Zitaten, so dass ich mehr Zeit brauchte nur um es kohärent zu machen. Open Subtitles أن الأمر لم يكن أنني لم أقم بالعمل، لأنني قمت به و لكنني جمعت معلومات كثيره و ايدتها بإستشهادات كثيره
    All die Drogen und das besoffene Fahren... Ich hab soviel Sachen gemacht, für die ich mich schäme. Open Subtitles تعاطي المخدرات و القياده تحت تأثير الكحول فعل اشياء كثيره انا نادمه عليها
    Antigua... Stimmt, ich kenne vieles nicht. Open Subtitles حسنا.هذا صحيح.توجد اماكن كثيره لم اراها من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus