"كثير منا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Viele von uns
        
    Viele von uns in der Gemeinde haben alles, was sie hatten, verkauft. Open Subtitles عند كثير منا يأتي في المرتبة الأولى إلى الرعية ، بعنا كل ما نملك.
    Viele von uns verfolgen gebannt die vier vom Hochhausdach und den Engel, der ihnen erschien. Open Subtitles ‫كثير منا أصابه الذهول ‫من قصة أشخاص المبنى العالي 4 ‫والملاك الذي زارهم
    Letztes Mal sprachen wir über Benommenheit. Was Viele von uns verspürt haben. Open Subtitles لقد تحدثنا عن التخدير بالأسبوع الماضي والذي كثير منا قد شعر به
    Ich möchte gern über Geld und Glück sprechen, was zwei Dinge sind, mit denen sich Viele von uns sehr beschäftigen, entweder um sie zu verdienen, oder um sie zu vergrößern. TED أريد التحدث اليوم عن المال و عن السعادة وهما شيئان مختلفان يقضي كثير منا الكثير من الوقت في التفكير فيهما سواء من أجل الحصول عليهما او زيادتهما
    Viele von uns - vielleicht auch ich - denken, dass wir das tun sollten. TED كثير منا -- و ربما أنا أيضا الآن-- يظنون أننا يجب أن نفعل هذا.
    So Viele von uns haben geliebte Menschen verloren. Open Subtitles كثير منا قد فقد عزيز عليه ,اليس كذلك ؟
    So können sie ihr Empfinden bewahren und sich nicht ausklinken -- sogar mit den schwierigen Gefühlen, so wie ich es tat, so wie Viele von uns es taten. TED وبهذه الطريقة يمكن أن تبقى مع الإحساس دون الخروج منه -- حتى الشديدة والصعبة منها -- الطريقة التي فعلتها، الطريقة التي كثير منا طبقها
    Viele von uns kannten sich. Open Subtitles كثير منا يعرف بعضنا الآخر.
    Viele von uns taten Dinge, die im Nachhinein... Open Subtitles كثير منا لم الأشياء التي في وقت لاحق...
    Und wenn Viele von uns nachdenken, über den Kontinent und darüber denken, was er bedeutet für uns alle im 21igsten Jahrhundert. Ich habe das begonnen, gesehen durch Künstler, durch Werke, und das Vorstellen, was sie uns über die Zukunft sagen, was sie uns über unsere Zukunft sagen, und was sie erschaffen in ihrem Sinn uns diese große Möglichkeit des Betrachtens anzubieten, das dieser Kontinent auftaucht, als Teil unseres größeren Dialogs. TED كثير منا فكر في تلك القارة و فكر ماذا لو كان يعني بالنسبة لنا جميعاً في القرن الواحد و عشرين، قد بدأت في البحث من خلال الفنانين ، من خلال الأعمال الفنية، وتخيل ما يمكن أن تخبرنا هذه الأعمال عن المستقبل، ما تخبرنا عن مستقبلنا، و ما أبدعوا في شعورهم بتقديم هذا الاحتمال الكبير لنا من مشاهدة تلك القارة و كأنها جزء من حوارنا الأكبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus