Wenn man so lange wie ich in diesem Geschäft ist, beurteilt man wie gefährlich ein Mann ist, an der Höhe seiner Kaution. | Open Subtitles | أنت بهذا العمل مدة طويلة كحالي عليك أن تحكم على مدى خطورة هذا الرجل بحجم كفالته |
Solange es mich gibt, wirst du meine Spur verfolgen, hungrig und sehnsüchtig, wie ich selbst hungrig und sehnsüchtig unsichtbare Spuren verfolge. | Open Subtitles | طالما أناحية فانك ستتبع أثري جائعا و تعوي حالك كحالي .. جائع و تعوي تتبع آثارا غير واضحة |
Nein, er darf mir nicht ähnlich sehen, sonst wird er noch wie ich. | Open Subtitles | لا ، لا يمكنه أن يشبهني والإ فسينتهي به الحال كحالي |
So sicher, wie ich es die letzten fünf Mal war, als du mich gefragt hast. | Open Subtitles | موقن كحالي في آخر خمس مرّات سألتني حيال ذلك. |
Auf meinen Füssen, wie immer. | Open Subtitles | معلقٌ بقدميّ, كحالي دائماً. |
So wie ich wegen dir. | Open Subtitles | كحالي الآن، بسببك |
Keine Sorge, Elijah. Ich bleibe so einlösbar wie immer. | Open Subtitles | لا تقلق يا (إيلايجا)، سأظلّ آهلًا للتوبة كحالي دومًا. |
Du musst genauso aufgewühlt sein wie ich. | Open Subtitles | لابد وأنك متألم كحالي الآن |
Du willst also sagen, Du bist die Tunichtgut-Seite von Regina, so wie ich die des anderen Robin? | Open Subtitles | تقصدين أنّك النسخة المستهترة مِنْ (ريجينا) كحالي مع (روبن هود) الآخر؟ |
Ich glaube, Anna wäre stolz gewesen. So wie ich. | Open Subtitles | أظن أن (آنا) ستكون فخورة، كحالي |
Genau wie ich. | Open Subtitles | كحالي |
wie immer. | Open Subtitles | كحالي دائماً |
So wie ich. | Open Subtitles | حاله... كحالي |