Ihre Geschenke zu verschwenden und das wegwerfen, was Ihnen als erfüllendes Leben erscheinen mag. | Open Subtitles | بتبديد مواهبك وتضييع فرص ما كان يبدو كحياة واعدة |
manchmal fast außer sich, mein Leben war ganz anders als das meiner Freunde. | Open Subtitles | وخصوصا في اوقات هذياني لم تكن حياتي كحياة أصدقائي |
Dann Leben wir wie die Könige, denen wir gedient haben. | Open Subtitles | وبعدها سنعيش كحياة الملوك الذين خدمناهم. |
Ist es denn möglich, dass ihr junger Lebensgeist so zerbrechlich wie der einer Alten ist? | Open Subtitles | .. هل من الممكن أن يغدو عقل فتاةٍ هالكاً كحياة رجُلٍ مُسِن؟ |
Dann Leben wir wie die Könige, denen wir gedient haben. | Open Subtitles | وبعدها سنعيش كحياة الملوك الذين خدمناهم. |
Und ich glaube, das was wir als Leben bezeichnen, ist nur eine Cartoon-Serie für Kinder. | Open Subtitles | و أنا مؤمن بأن ما نراه كحياة هو في الواقع مسلسل أطفال كرتوني |
Als du mir gesagt hast, du willst ein eigenes Leben, habe ich nicht gedacht, dass du dasselbe Leben wie alle anderen willst. | Open Subtitles | عندما قلت لي أنك تريدين حياتك الخاصة لم أدرك أن هذا ما كنت تعنيه حياة كحياة كل الناس العاديين |
Das Leben einer gewöhnlichen Kakerlake, dessen größter Wert darin besteht, mir Salat zu servieren. | Open Subtitles | كحياة صرصور عادى الذى أعلى قيمة له فى تقديم السلطة لى |
So wie Freunde zusammen Leben, nicht? | Open Subtitles | أعنى كحياة الأصدقاء، أليس كذلك؟ |
Du sagst, ich weigere mich das Leben so zu sehen wie es dem Leben gebührt du weigerst dich jedoch das Leben aus meiner Perspektive zu sehen. | Open Subtitles | تشتكين من أنّني لا أستطيع النظر للحياة كحياة... لكنّك ترفضين باستمرار أن تنظري للأشياء من منظاري |
- Klingt nach einem einfachen Leben. | Open Subtitles | تبو كحياة لطيفة نعم ليست سيئة |
Aber ein Leben ohne Meg, besonders ein unsterbliches Leben... | Open Subtitles | حياة من دون ميج كحياة هالك |
Was, ist Adebisi's Leben nicht so wichtig wie das vom Papst? | Open Subtitles | ماذا؟ حياة (أديبيسي) ليسَت مُهِمَة كحياة البابا؟ |
Das klingt nicht nach einem guten Leben. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر كحياة جيدة |
wie ein Morandi — wie die kleinen Flaschen — sie wie ein Stillleben zu komponieren. | TED | مثل موراندي -- مثل الزجاجات الصغيرة المشكلين كحياة ساكنة. |