Sie kann sich als Erinnerung an den frühen Tod der Eltern einbrennen. | Open Subtitles | يمكنه أن يظل كذكرى مدفونة في عقل شخص سُلب من منه والده باكرًا جدًا |
Weißt du, dass das die einzige Erinnerung, die ich von ihr habe ist, als sie glücklich klang? | Open Subtitles | أتعلم أنّ هذه هي الذكرى الوحيدة التي أذكرها لها وتبدو كذكرى سعيدة ؟ |
"ich weiß, für Dich bin ich nur eine ferne Erinnerung, | Open Subtitles | - أعلم أني أصبحت كذكرى بعيده بالنسبة لك - |
Ihr findet es in keiner Buchhandlung! Behaltet es als Souvenir! | Open Subtitles | لن تجده في المكتبات ، لكن أحتفظ به كذكرى |
Der Idiot hats als Souvenir aufgehoben, aber Matthew hat`ss ihm weggenommen. | Open Subtitles | أنا أعني الغبي, قام بالإحتفاظ بالشريط كذكرى لكن (ماثيو) هو الشخص أخذه |
Es ist ziemlich kaputt, aber ich habe es als Erinnerungsstück behalten. | Open Subtitles | إنه مُحطم لكني احتفظت به كذكرى |
Erinnerungsstück behalten. | Open Subtitles | كذكرى |
Behalten Sie ihn als Erinnerung an uns. | Open Subtitles | احتفظي بها كذكرى عنا. |
Doch tauchst du wieder auf, wie eine böse Erinnerung. | Open Subtitles | لكنكِ هنا مجدداً, كذكرى سيئة |
Es ist wie eine Erinnerung an Morgen. | Open Subtitles | إنها كذكرى من الغد |
Bald wird das alles nur eine schöne Erinnerung sein, denn Roberts Schiff, die Revenge , liegt am anderen Ende vor Anker, und wie du weißt, bin ich Roberts. | Open Subtitles | سوف يجعلك هذا فى القريب العاجل تحتفظين بهذا كذكرى جميله لأن سفينة روبرتس (الأنتقام)... ! |