Das nervt, oder nicht wenn die Person die dich antörnt dich abtörnt? | Open Subtitles | انه محبط , أليس كذلك عندما يوجهك للافضل, وانت تتوجه للاسوء |
Und deswegen verdient er eine Antwort, wenn er versucht Sie zu sprechen. | Open Subtitles | و كذلك عندما يمد يده للإتصال بك , إنه يستحق الرد |
wenn wir gut sind tun wir genau das nicht, oder? | TED | انه ليس حقاً ما نقوم به, هل هو كذلك عندما نكون في أفضل حال لنا؟ |
Auch wenn ich etwas wahrnehme, das ich als Löwen oder Steak beschreibe, interagiere ich mit der Realität, aber diese ist weder Löwe noch Steak. | TED | كذلك عندما اصف تجربتي لأسد أو شريحة لحم فأنا اتفاعل مع الواقع ولكن هذا ليس فعلا اسدا او شريحة لحم |
Und Sie sind es auch, wenn sie wieder kommt. | Open Subtitles | ستفعل أنت كذلك عندما تعود لأنها تعود دائمًا |
Ja. Es war nicht eine Stadt, wenn ich da, aber es war eine Stadt, als ich ging. | Open Subtitles | أجل,لم تكن بلدة عندما وصلت ولكنها أصبحت كذلك عندما رحلت |
wenn du die Strassen in Blut tränkst, ist es das. | Open Subtitles | سيكون كذلك عندما تجعل الشوارع حمراء بالدم |
wenn du einen Kerl anbrachtest, war es immer ein fauler Bengel. | Open Subtitles | حسنا.يجب ان اكون كذلك عندما يوصل الامر لأختيارك للرجال.تكونين دوماً منتقية متعفنة |
Ist es, wenn du der Polizei falsche Auskünfte gibst. | Open Subtitles | إنه كذلك عندما تعطين تصريحات خاطئة للشرطة. |
wenn wir zu Mommy zurückgehen, ...können wir ihr dann auch Blumen mitbringen? | Open Subtitles | وهذه كذلك عندما نذهب عند أمي، هل يمكننا أن نجلب لعبة السياج والأحصنة خاصتي؟ |
wenn du glücklich bist, ist alles an dir glücklich, sogar deine Haare. | Open Subtitles | لأنك تختبئين وراء جموحك عندما تكونين كذلك. عندما تكونين سعيدة، فكل ما فيك سعيد، |
Und nur zu Recht,... wenn der Sohn eines Klerikers vor einer Lady des Hauses zu Tisch gebeten wird. | Open Subtitles | نعم قد تكون كذلك عندما سمح لإبن رجل الدين بالجلوس على طاولة سيدة المنزل |
wenn er nicht gerade Drogen und Waffen auf unserem Boot deponiert? | Open Subtitles | أتعني أنه كذلك عندما لا يكون يقوم بدسّ مخدّرات أو أسلحة في قاربنا؟ |
Und was ist ein Guter, wenn er noch nicht mal das schützen kann, was er am meisten liebt? | Open Subtitles | و ما فائدةُ أن تكون كذلك عندما لا تسطيع حماية حتى أكثر الأشياء حباً لديك؟ |
So ist es wohl, wenn es neu für einen ist. | Open Subtitles | اعتقد ان الامر يبدو كذلك عندما نكون حديثين هنا |
Die kommt schon, wenn er sich nachts in dein Zimmer schleicht. | Open Subtitles | ستكونين كذلك عندما يتسلل الى غرفتك ليلا |
Unser Zielobjekt hat auch ein Ziel und wenn wir erstmal herausgefunden haben, was das ist, sind wir einen Schritt näher dran, ihn zu schnappen. | Open Subtitles | مجرمنا لديه هدف كذلك عندما نكتشف ماهيته سنكون اقتربنا بخطوة للقبض عليه |
Ja, wird es, wenn mich das nie wieder jemand fragt. | Open Subtitles | أجل, سأكون كذلك عندما لا يسألني أحدهم عن ذلك مجددًا |
Wir es aber sein, wenn ich das hier dem Bewährungsausschuss vorspiele. | Open Subtitles | سيكون كذلك عندما أُسمع هذا لمجلس الإفراج ما هذا؟ |
- Ja, wenn er angeschossen wurde. | Open Subtitles | إنّه كذلك عندما يتلقى المرء طلقة بالوجه. |