Du hast nichtmal einen Bart! Hey! Ich habe ihm mein Leben gewidmet. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي للرب، عشت حياتي دون مال ولا علاقة، يا للسخرية |
Ich habe mein Leben gewidmet, Kriminelle hinter Gitter zu bringen. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي كلها لوضع الأشخاص السيئين خلف القضبان |
Ich habe dem hier mein Leben gewidmet, und dir. | Open Subtitles | كرست حياتي لهذا، لك |
In den letzten acht Jahren, habe ich mein Leben dem gewidmet, die Arbeit von Israelis und Palästinensern zu dokumentieren, die versuchen, den Konflikt mit friedlichen Mitteln zu beenden. | TED | لمدة الـ 8 سنوات الماضية ، لقد كرست حياتي لتوثيق العمل بين الإسرائيليين والفلسطينيين الذين يحاولون انهاء الصراع باستخدام الوسائل السلمية. |
Ich habe mein Leben dem FBI gewidmet und sie erwarten, dass ich glaube dass die gesamte Regierung korrupt ist. Nicht alle. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي للوكالة وتتوقع مني بأن أصدق أن الحكومة بأكملها فاسدة! |
Ich habe mein Leben lang Unbekannten geholfen. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لمساعدة غرباء لم أقابلهم أبدا |
Die Wahrheit ist, Ich habe mein Leben lang Serienmörder studiert, weil ich unbewusst einer sein wollte. | Open Subtitles | ولو كانت الحقيقه أني كرست حياتي لدراسه القتله التسلسليين |
Das zu tun, habe ich mein Leben gewidmet. | Open Subtitles | لأنني كرست حياتي لعملها. |
Ich habe dir mein Leben gewidmet. | Open Subtitles | -لقد كرست حياتي لك |
Ich habe Captain Harlock mein Leben gewidmet. | Open Subtitles | (لقد كرست حياتي لـ (هارلوك |
Ich habe ihm mein Leben gewidmet. | Open Subtitles | كرست حياتي لها |
Ich widmete mein Leben dem Schutz dieser Welt. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لحماية هذا العالم |
(Malcolm) "Ich habe mein Leben dem Ziel gewidmet, dem weißen Teufel die Wahrheit ins Gesicht zu sagen. | Open Subtitles | .... "برجاء إخبار "إليجا محمد أنني كرست حياتي لكى أخبر الشيطان الأبيض الحقيقة فى وجهه |