"كرست حياتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • mein Leben gewidmet
        
    • mein Leben dem
        
    • Ich habe mein Leben
        
    Du hast nichtmal einen Bart! Hey! Ich habe ihm mein Leben gewidmet. Open Subtitles لقد كرست حياتي للرب، عشت حياتي دون مال ولا علاقة، يا للسخرية
    Ich habe mein Leben gewidmet, Kriminelle hinter Gitter zu bringen. Open Subtitles لقد كرست حياتي كلها لوضع الأشخاص السيئين خلف القضبان
    Ich habe dem hier mein Leben gewidmet, und dir. Open Subtitles كرست حياتي لهذا، لك
    In den letzten acht Jahren, habe ich mein Leben dem gewidmet, die Arbeit von Israelis und Palästinensern zu dokumentieren, die versuchen, den Konflikt mit friedlichen Mitteln zu beenden. TED لمدة الـ 8 سنوات الماضية ، لقد كرست حياتي لتوثيق العمل بين الإسرائيليين والفلسطينيين الذين يحاولون انهاء الصراع باستخدام الوسائل السلمية.
    Ich habe mein Leben dem FBI gewidmet und sie erwarten, dass ich glaube dass die gesamte Regierung korrupt ist. Nicht alle. Open Subtitles لقد كرست حياتي للوكالة وتتوقع مني بأن أصدق أن الحكومة بأكملها فاسدة!
    Ich habe mein Leben lang Unbekannten geholfen. Open Subtitles لقد كرست حياتي لمساعدة غرباء لم أقابلهم أبدا
    Die Wahrheit ist, Ich habe mein Leben lang Serienmörder studiert, weil ich unbewusst einer sein wollte. Open Subtitles ولو كانت الحقيقه أني كرست حياتي لدراسه القتله التسلسليين
    Das zu tun, habe ich mein Leben gewidmet. Open Subtitles لأنني كرست حياتي لعملها.
    Ich habe dir mein Leben gewidmet. Open Subtitles -لقد كرست حياتي لك
    Ich habe Captain Harlock mein Leben gewidmet. Open Subtitles (لقد كرست حياتي لـ (هارلوك
    Ich habe ihm mein Leben gewidmet. Open Subtitles كرست حياتي لها
    Ich widmete mein Leben dem Schutz dieser Welt. Open Subtitles لقد كرست حياتي لحماية هذا العالم
    (Malcolm) "Ich habe mein Leben dem Ziel gewidmet, dem weißen Teufel die Wahrheit ins Gesicht zu sagen. Open Subtitles .... "برجاء إخبار "إليجا محمد أنني كرست حياتي لكى أخبر الشيطان الأبيض الحقيقة فى وجهه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus