Darüber hinaus hat uns Dr. Krombach auch mitgeteilt, dass er am folgenden Morgen | Open Subtitles | علاوة على ذلك قال الدكتور (كرومباك) أيضا أنه في صباح اليوم التالي |
Das Pariser Schwurgericht verurteilt Dieter Krombach zu einer Gefängnisstrafe von 15 Jahren. | Open Subtitles | المحكمة الجنائية بباريس حكمت على (ديتر كرومباك) بالسجن لمدة 15 عاما. |
Das ist Doktor Krombach, der Papa von Lena aus Kalinkas Klasse. | Open Subtitles | الدكتور (كرومباك)، والد (لينا). وهي في نفس صف (كالينكا). |
Haben Sie die Nacht mit Herrn Krombach verbracht? | Open Subtitles | هل تعترفي بقضاء الليل مع السيد (كرومباك)؟ |
Was war das mit den Kobalt-Injektionen, die Krombach ihr am Abend vor ihrem Tod gegeben hat? | Open Subtitles | ما هي حقنة الحديد تلك التي أعطاها (كرومباك) لها ليلة وفاتها؟ |
Auf wessen Unterstützung baut der ehrenwerte Dr. Krombach? | Open Subtitles | "من يغطي على الدكتور طيب الذكر (كرومباك) |
Ich verklage Krombach wegen Vergewaltigung und dem Mord an meiner Tochter und möchte Ihnen den Fall anvertrauen. | Open Subtitles | أود مقاضاة (كرومباك) بتهمة الاغتصاب والقتل المتعمد وأود ايداع القضية لديك. |
Herr Krombach weigerte sich, zu einer Befragung nach Frankreich zu kommen, war aber bereit zu einer Befragung durch deutsche Beamte. | Open Subtitles | كما تعلمون، رفض السيد (كرومباك) الإجابة في فرنسا ولكن وافق على الاستجواب من قبل قاضٍ ألماني. |
Ich wüsste gern den Grund dafür, warum Krombach und du es nach Kalinkas Tod sorgsam vermieden habt, seine Injektionen mit dem Eisenpräparat zu erwähnen. | Open Subtitles | نعم، أود أن أعرف لماذا عندما توفيت (كالينكا) أنتِ و(كرومباك) تجنبتما اخباري |
Und warum lehnten Sie und Herr Krombach es ab, die Fragen der französischen Behörden zu beantworten? | Open Subtitles | لماذا رفضتي مثل السيد (كرومباك) الاستجواب من قِبَل السلطات الفرنسية؟ |
Warum, wenn nicht zur Vertuschung der wahren Todesursache, hat Dr. Krombach eine derartige Wiederbelebungs-Farce aufgeführt? | Open Subtitles | وإلا لماذا، إن لم يكن لإخفاء سبب الوفاة هل قام الدكتور (كرومباك) بمحاولة صورية للإنعاش؟ |
Ich habe die gute Nachricht, dass ich autorisiert wurde, den Haftbefehl gegen Krombach an Interpol zu übergeben. | Open Subtitles | ويسرني أن أخبرك بأنني حصلت للتو على تفويض بتمرير مذكرة القبض على (كرومباك) إلى الانتربول. |
Sie geben an, ebenfalls von Krombach missbraucht worden zu sein. | Open Subtitles | يدّعون أنهم أيضا أسيء اليهم من قِبَل (كرومباك) |
Krombach hat eine 16-Jährige betäubt und vergewaltigt. | Open Subtitles | (كرومباك) اغتصب فتاة عمرها 16 عاما بعد الحقن. |
Krombach darf in Deutschland nicht mehr behandeln. | Open Subtitles | (كرومباك) لا يمكنه ممارسة المهنة في ألمانيا |
Ich suche Dr. Krombach, wissen Sie, wo er wohnt? | Open Subtitles | - ابحث عن الدكتور (كرومباك)، فأين أجده؟ |
Die ganze Sache tut mir leid. Wir wussten nicht, dass Dr. Krombach keine Approbation mehr hatte. | Open Subtitles | آسف لتوظيفه، لكننا لم نكن نعلم أن الدكتور (كرومباك) مُنع من ممارسة الطب. |
Hatten Sie erfahren, dass Dieter Krombach 1997 in Deutschland verurteilt wurde? | Open Subtitles | هل تعلمي أن (ديتر كرومباك) تم اتهامه في ألمانيا في عام 1997؟ نعم. |
Das ist die Aussage von zwei minderjährigen Schwestern, die Herrn Krombach nach Ihrer Trennung kennenlernten. | Open Subtitles | هذه شهادة اثنين من الأخوات القُصّر الذين التقوا السيد (كرومباك) بعد انفصالك. |
Glauben Sie in Anbetracht dieser Aussagen, dass Dr. Krombach Kalinka in der Nacht vor ihrem Tod Schlafmittel verabreicht hat? | Open Subtitles | في ضوء هذه الشهادات أيمكن للسيد (كرومباك) أن أعطى (كالينكا) حبوب منومة ليلة وفاتها؟ |