| Sie fand mich, nachdem sie die Kaution hinterlegte, und erklärte mir recht verwegen ihre Absichten. | Open Subtitles | قابلتني بعد أن قامت بدفعِ كفالتها مُصرّحةً بنواياها بجرأةٍ كبيرة. |
| Dem Bürgen wurde gar die Kaution erstattet. | Open Subtitles | حتى أنهم سامحوا الرجل الذي ضمن كفالتها |
| Nein, sie ließ die Kaution sausen, und ich soll sie zurückbringen. | Open Subtitles | لم تدفع كفالتها و أنا مستأجر لإعادتها |
| Euer Ehren ihre Kaution verweigern. | Open Subtitles | وعلى هذا , توصي الولاية بقوة سيادتك برفض كفالتها .. |
| Ich bezahlte ihre Kaution und ging wieder. | Open Subtitles | دفعت كفالتها ثم رحلت |
| Sie haben vor ein paar Tagen eine Bordsteinschwalbe in diesem Hotel durch einem anonymen Hinweis hochgenommen, aber das Mädchen sagte nichts, und ihre Kaution wurde innerhalb einer Stunde gestellt. | Open Subtitles | لقد قبضوا على عاهرة مُذ يومين في الفندق جرّاء معلومة مجهولة، ولكنّ الفتاة لم تُبدِ عدم رضا، ولقد دُفِعَت كفالتها خلال ساعة. -من قِبَل من؟ |
| Ich hätte nicht mal genug Geld für die Kaution, wenn ich nicht die Puppen aus Debbies Zimmer zurückgegeben hätte. | Open Subtitles | لعلمك, لم يكن باستطاعتي دفع كفالتها (لولا أنني وجدت في بعض الدمى في غرفة (ديبي |
| Wenn ich aber die Kaution stellen will... | Open Subtitles | لأننى على وشك أن أدفع كفالتها |