"كلامي" - Traduction Arabe en Allemand

    • meine Worte
        
    • ich mich
        
    • mein Wort
        
    • rede
        
    • glauben
        
    • was ich sage
        
    Denk an meine Worte, wenn du auf diesem zerrütteten Weg weitergehst... führt er dich direkt zum Teufel. Open Subtitles علّمي على كلامي يا ديلوريس إذا استمريتي على هذه الأعمال التخريبية, سوف تقودك إلى الشر.
    Denk an meine Worte, Junge, merk sie dir gut. Open Subtitles اسمع كلامي جيدا ً، واصغ الى كل كلمة جيدا ً
    Denk an meine Worte, Junge, merk sie dir gut. Open Subtitles اسمع كلامي جيدا ً، واصغ الى كل كلمة جيدا ً
    Korrigieren Sie mich, falls ich mich irre, aber wollen die deswegen nicht Ihren Tod? Open Subtitles صححي كلامي إن كنت مخطئة ولكن أليس هذا هو الأمر الذي يريدونك ميتاً بسببه ؟
    Sie werden vom Orden abgezogen und sofort exkommuniziert. Habe ich mich klar ausgedrückt? Open Subtitles سيتم عزلكَ وطردكَ فوريّاً، هل كلامي مفهوم؟
    Nun, du weißt, dass du dich nicht auf mein Wort verlassen kannst, ich habe dir auch versprochen, ich würde dich letzten Samstag heiraten, nicht wahr? Open Subtitles حسنا, تعرف بأنك لا تستطيع أن تأخذ على كلامي أعني, أنا أيضا وعدت بأن أتزوجك السبت الماضي.. صحيح؟
    - Ich schweige nicht! Tötet mich, wenn es Euch beliebt, aber erst rede ich. Open Subtitles بإمكانك قتلي كما تشاء لكن ليس قبل أن اُكمل كلامي
    Aber glauben Sie mir. Open Subtitles أنا أعلم ما الذي تفكر به لكن يجب أن تثق في كلامي
    - Merkt Euch meine Worte. Open Subtitles أثناء توغلنا في هذا الضباب الكثيف، لاحظ كلامي
    Und irgendwann im nächsten Jahrzehnt, merken Sie sich meine Worte, wird die... Open Subtitles و أنه في مرحلة ما في العقد القادم تذكروا كلامي أيها السيدات و السادة
    Passen Sie gut auf, denn ich wähle meine Worte sorgfältig. Open Subtitles أصغوا جيدا لما سأقوله لأنني اخترت كلماتي بعناية و لن أكرر كلامي
    Du gehst besser auf deine Knie... und betest zu Gott, dass ich dich nicht finde... weil wenn ich es tue, merk dir meine Worte... ich werde dich ausnehmen, und dir den Arsch aufreißen. Open Subtitles اجث على ركبتيك و ادعو الله ألا أجدك لأنه إن وجدتك سأقتلع أحشاءك ضع كلامي حلقة في أذنك
    Du gehst besser auf deine Knie... und betest zu Gott, dass ich dich nicht finde... weil wenn ich es tue, merk dir meine Worte... ich werde dich ausnehmen, und dir den Arsch aufreißen. Open Subtitles اجث على ركبتيك و ادعو الله ألا أجدك لأنه إن وجدتك سأقتلع أحشاءك ضع كلامي حلقة في أذنك
    Weil wenn ich es tue - merk' dir meine Worte - werd ich dich ausnehmen und dir den Arsch aufreißen. Open Subtitles لأنني لو وجدتك ، و تذكر كلامي سوف أجعلك تدفع الثمن
    Habe ich mich klar ausgedrückt? Open Subtitles وأنت لن ترين إبنتك مرة أخرى هل كلامي واضح؟
    Ich verlor Lexy, unsere Kleine, eine Sekunde aus den Augen, und als ich mich umdrehte, war sie weg. Open Subtitles كان كلامي سيئًا، أنا آسف لا بأس، أنت مُحق
    Ich weiß nicht, ob ich mich deutlich genug ausgedrückt habe. Open Subtitles لا أعلم إذا كان كلامي واضحاً أم لا؟
    Benehme ich mich unanständig? Open Subtitles هل تظن أن في كلامي قلة أحترام؟
    Es hat erst dieser Tragödie bedurft, dass Ihr mein Wort annahmt. Open Subtitles لقد اخذت كلامي على انه مأساه شخصيه على جلالتك ان تقبل كلمتي
    Mein Leben lang war ich ein Prinz der Tugend und der Ehre... was Ihr alle bezeugen könnt... und nie habe ich mein Wort gebrochen. Open Subtitles لقد كنت طوال حياتي أمير للفضيلة والشرف كما يمكنكم جميعا ان تشهدوا بذلك ولم أكن أبدا قد خالفت كلامي
    Zung, und du, Gemüt, wie hart mit ihr auch meine rede schmäle, nie willige drein, sie zu versiegeln, Seele. Open Subtitles منافقان بهذا الشأن فإن كلامي مليء بالكراهية ضدهــا ولكن روحي لا تجرؤ على أذيتهــا
    Du musst mir glauben. Du hast keine andere Wahl. Open Subtitles ستضطرين لأن تصدقي كلامي لا يوجد خيار آخر لك
    Wenn du nicht magst, was ich sage, warum sagst du nicht, "Klappe, Al!" Open Subtitles إذا لا تحب كلامي فلماذا لا تقول لي اسكت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus