Und all das scheint... es scheint so weit weg, weil es nur... wir beide sind. | Open Subtitles | يبدو مستبعدًا جدًّا، لأن السيّارة كان فيها كلانا فقط. |
Es wird schon gehen. Wir werden eine wunderschöne Zeit verbringen, Nur wir beide. | Open Subtitles | سنحظى بأوقات رائعة معاً، كلانا فقط |
Ich verstehe nicht. Nicht wir drei bekommen ein Baby. Nur wir beide. | Open Subtitles | لن ينجب ثلاثتنا الطفل ولكن كلانا فقط |
Es ist nur ein kleiner Snack, Nur wir zwei. | Open Subtitles | لكن أخبريها ألا تقلق، ستكون مجرد وجبة خفيفة كلانا فقط |
Ich habe gesehen, dass es zu vermieten war und ich dachte, ob es nicht großartig wäre, wenn wir aus der Stadt heraus kämen, Nur wir zwei. | Open Subtitles | رأيته معروضًا للبيع وظننته من الرائع لو أقمنا خارج المدينة كلانا فقط |
Was diesen Job angeht, Nur wir beide wissen davon. Ich möchte nicht, dass Sam das erfährt. | Open Subtitles | كلانا فقط من يعلم بشأن هذه الليلة لا أريد أن يعلم (سام)، بالأمر |
Ende der Woche unternehmen wir was, Nur wir beide. | Open Subtitles | إسمعي يا (إليوت) سنفعل شياءً هذا الإسبوع, كلانا فقط |
Es waren Nur wir beide. | Open Subtitles | و كان كلانا فقط |
Nur wir beide, du und ich. | Open Subtitles | هيا بنا؟ كلانا فقط |
Nur wir beide. | Open Subtitles | كلانا فقط. |
Nur wir beide. | Open Subtitles | كلانا فقط |
Nur wir beide. | Open Subtitles | كلانا فقط. |
Dann... können wir genau hier ein Treffen haben... Nur wir zwei. | Open Subtitles | إذن... بإمكاننا أن نقوم بإجتماع هنا كلانا فقط |
Oder ich lade ein paar Freundinnen ein, weil als Sie sagten "Nur wir zwei", lief es mir direkt kalt den Rücken runter. | Open Subtitles | أو أقوم بدعوة بعض صديقاتي لأن سماعك تقولين "كلانا فقط" ارهبني بشدة |
Nein, Nur wir zwei. | Open Subtitles | كلا، كلانا فقط |
Nur wir zwei und... | Open Subtitles | كلانا فقط |