wir wissen beide, dass etwas so mächtiges einen augenblicklich zum Ziel machen würde. | Open Subtitles | أنت وأنا كلانا نعرف ذلك الشيء القوي يجعلك فوراً هدف سهل المنال |
Und wir wissen beide ganz genau, wer das gewesen ist, Elphias. | Open Subtitles | انا و انت كلانا نعرف من هذا الشخص يا الفياس |
Und wir wissen beide, dass Ruhe bewahren das Beste für alle ist, nicht wahr? | Open Subtitles | و كلانا نعرف أن أفضل شيء للجميع هو أن نبقى هادئين، أليس كذلك؟ |
Ich glaube, du tust nur so. Wir beide wissen, du weißt es. | Open Subtitles | أعتقد تعتقد بأنك لا لكن كلانا نعرف أنت تعمل |
Tja, du weißt schon, ich meine, Wir beide wissen, dass ich sozusagen selber eine interessante Vergangenheit habe. | Open Subtitles | حسناً، تعرفين, أقصد، كلانا نعرف أن لدي تقريباً ماضي شخصي مثير |
Aber ganz unter uns, meine Liebe, du warst an der Ermordung der Soldaten beteiligt, und wir beide kennen die Strafe für dieses Verbrechen. | Open Subtitles | .. و لكن بيننا يا عزيزتي . لقد تآمرتِ لقتل جنود الملكة . و كلانا نعرف عقوبة تلك الجريمة |
- Nein. In uns, wissen wir beide, dass wir zusammengehören. | Open Subtitles | داخلنا، كلانا نعرف بأنّنا نكون سوية |
"Aber ich denke, wir wissen beide, dass ich schon vor langer Zeit wegging. | Open Subtitles | لكن أعتقد كلانا نعرف إنني تركته منذ زمن طويل |
Nun, ich glaube, wir wissen beide, dass Dawn mehr als "nur ein Kind" ist. | Open Subtitles | حسناً أعتقد بأن كلانا نعرف بأن داون أكثر من كونها مجرد طفلة |
wir wissen beide, daß es die einzige Möglichkeit ist, den Jungen zu erreichen. | Open Subtitles | كلانا نعرف أنّه الطريق الوحيد للوصول إلى الفتى. |
Aber wir wissen beide, daß es wohin immer du auch unterwegs bist, wahrscheinlich kein Zurück geben wird. | Open Subtitles | لكن كلانا نعرف أنه أين كان إتجاهك، يحتمل أن يكون رحلة بإتجاه واحد. |
Sir, wir wissen beide, dass keine Seite durch einen Erstschlag gewinnen kann. | Open Subtitles | سيدي كلانا نعرف أن لا أحد من الطرفين.. يمكنه الفوز من الضربة الأولى.. |
Ich würde sagen das Liebe blind macht... aber wir wissen beide das dass nicht stimmt | Open Subtitles | حسنا, كنت لأقول الحب أعمى لكن كلانا نعرف أن ذلك غير صحيح |
Dieses menschliche Gehabe um deine Freundin ist ja charmant und so, doch Wir beide wissen es besser. | Open Subtitles | هذا العمل الانساني التي تعمله من أجل صديقتك هو جذآب لكن كلانا نعرف أفضل |
Wir beide wissen doch, dass da draußen vor dem Fenster nichts passiert, nichts wahr? | Open Subtitles | لأنه كلانا نعرف بأنه لا يوجد أي شيء خارج هذا الشباك صحيح |
Wir beide wissen, dass es eine Entschuldigung dafür ist, dass du nichts aus deinem Leben machst. | Open Subtitles | وأنا وأنت كلانا نعرف أن نستعمل هذا الشيء كعذر لعمل شيءٌ ما بحياتك. |
Hey, Mister, Wir beide wissen doch, dass ist Ihre letzte Chance, ein heißes Kind zu bekommen. | Open Subtitles | يا، سيد، كلانا نعرف هذه فرصتك الأخيرة لكي يكون لديك طفل مثير |
Er weiß... Wir beide wissen, dass, Zugang zur CIA-Afghanistan-Gruppe zu erhalten, kritisch ist, ganz besonders im Moment. | Open Subtitles | انه يعرف كلانا نعرف متابعة الوصول لجماعة المخابرات الافغانية امرٌ بالغ الاهمية |
Aber... wir beide kennen Bauchspeicheldrüsenkrebs Patienten, die leben und Patienten mit einer Blinddarmoperationen, die dabei verstorben sind. | Open Subtitles | لكن كلانا نعرف مريض بسرطان البنكرياس والذي عاش ومريض الزائدة والذي لسوء الحظ... توفي |
Vor der Wahrheit, die wir beide kennen. | Open Subtitles | الحقيقة كلانا نعرف. |
Es wird bei mir länger dauern, weil ... Wir beide wissen, wir beide wussten schon immer ... | Open Subtitles | لأن كلانا نعرف كلانا كنا نعرف دائماً |