"كلل" - Traduction Arabe en Allemand

    • unermüdlich
        
    • unerbittlich
        
    Meine Schwester Eleanor hat unermüdlich daran gearbeitet, dieses Event noch cooler zu machen als je zuvor. Open Subtitles أختي اليانور، الذين عملوا بلا كلل لجعل هذا الحدث أكثر باردة من أي وقت مضى.
    und in den vergangenen 7 Jahren habe ich unermüdlich daran gearbeitet, Leben auf meine Art und Weise zu retten. TED وعلى مدى السبع سنوات الأخيرة عملت بلا كلل الى حد ما لإنقاذ الأرواح على طريقتي الخاصة.
    Diese Männer haben ihrer Stadt unermüdlich gedient. Open Subtitles هؤلاء كانوا رجال خدموا المدينة بلا كلل و لا تعب
    ich erinnere mich an den moment als ich sie das erste mal sah auf einer von vielen Charité Partys auf denen sie sich unermüdlich engarierte Open Subtitles أذكر عندما وقعت عيني عليكِ لأول مرة في أحد المناسبات الخيرية الكثيرة التي تحضرينها بدون كلل
    Sie wirkten unerbittlich auf die britische Regierung ein, um Geld für den Bau von Babbages Maschinen zu erhalten, denn sie glaubten, dass diese Maschinen enorme praktische Auswirkungen für die Gesellschaft haben würden. TED كما أنهم أصروا بلا كلل على الحكومة البريطانية لإعطائهم المال لبناء محركات بابيج لأنهم اعتقدوا أن هذه المحركات سوف يصبح لها تأثير عظيم على المجتمع.
    Viele Jahre hat der russische Staat unerbittlich meine Auslieferung nach Russland betrieben, um mich dort als Kriminellen vorzuführen. Es dauerte 3 Jahre, bis ich vor einem Gericht in London Recht bekam. News-Commentary فقد ظلت الدولة الروسية بكامل قوتها تعمل لسنوات بلا كلل أو ملل سعياً منها إلى تسليمي وإعادتي إلى روسيا بهدف تصويري في هيئة مجرم. لقد استغرقت ثلاثة أعوام حتى كتب لي النصر في إحدى محاكم لندن، التي أصدرت علي حكماً لم تعترض عليه روسيا ـ لحسن حظي. وهذا يعني على الأقل أن شخصاً ما في الكرملين يدرك أنه ليس كل المحاكم تذعن لمشيئة أولئك الذين يمسكون بزمام السلطة.
    Wissen die Bienen, dass sie den Honig für Sie machen, ...oder arbeiten sie so unermüdlich, weil sie denken, dass sie es freiwillig tun? Open Subtitles هل يعلمُ النحل أنهم يصنعـون العسلَ لكَ ؟ أو يقوموا بعملهم دون كلل.. يعتقدون بأنه اختيارهم ؟
    Die Mitglieder meines Teams arbeiten unermüdlich daran, sie mit den Antworten zu versorgen, die sie erwarten. Open Subtitles أعضاء الفريق يعملوا بلا كلل لتوفير الـإجابات التي يُريدونها.
    Ich bemühe mich unermüdlich um Eure Ziele. Open Subtitles لقد كنتُ أعمل بلا كلل لتحقيق المزيد من أهدافكَ.
    Er hat unermüdlich daran gearbeitet, für einige der tödlichsten Krankheiten auf der Welt Heilmitteln zu finden. Open Subtitles لقد كان يعمل بدون كلل من أجل إيجاد علاجات لبعض الأمراض القاتلة في العالم
    Der Sicherheitsrat vertraut darauf, dass das Volk Sudans, trotz des plötzlichen Todes von Dr. Garang, vereint bleiben und weiter an der Konsolidierung des Friedens im Land arbeiten wird, indem es das Umfassende Friedensabkommen, für das sich Dr. Garang unermüdlich einsetzte, durchführt. UN ومجلس الأمن على ثقة، بالرغم من الموت المفاجئ للدكتور قرنق، بأن شعب السودان سيظل متحدا وسيواصل العمل من أجل توطيد السلام في البلاد بتنفيذ اتفاق السلام الشامل الذي عمل الدكتور قرنق من أجله دون كلل.
    Der Sicherheitsrat ermutigt die neue Regierung, sich unermüdlich für die Förderung der nationalen Aussöhnung durch Dialog und Inklusivität einzusetzen und ein Klima zu schaffen, in dem eine religiös motivierte Spaltungspolitik nicht gedeihen kann. UN ويشجع مجلس الأمن الحكومة الجديدة على العمل بلا كلل من أجل تعزيز المصالحة الوطنية من خلال الحوار الوطني وإشراك الجميع وتهيئة جو خال من النــزعة الطائفية.
    Ein sicheres Gefühl in der Organisation lässt uns ganz automatisch unsere Talente und Stärken unermüdlich dafür einsetzen, den äußeren Gefahren zu begegnen und Gelegenheiten beim Schopf zu packen. TED عندما نحس بالأمان داخل مؤسستنا، نستجمع بشكل طبيعي مواهبنا، وقوانا وعملنا بدون كلل لنواجه المخاطر الخارجية ونغتم الفرص المتاحة.
    Glücklich vereint haben sie unermüdlich zusammen gearbeitet, um Malkovichs Puppenspielerkarriere zu fördern. Open Subtitles إتحادهم كان ثابت و سعيد , و عملوا سوية بلا كلل... لرفع مالكوفيتش فى مهنة تحريك العرائس
    Die Maschinen arbeiteten auf sein Geheiß unermüdlich. Open Subtitles عملت الآلات بلا كلل لحل محل الإنسان
    ... Stadt von Los Angeles, Alberto unermüdlich gezahlt ... Open Subtitles مدينة لوس انجليس... , لقد قدم البيرتو بلا كلل...
    Wir arbeiten unermüdlich daran, diese Monster vor Gericht zu bringen. Open Subtitles نحنُ نعمل الأن بلا كلل من أجل التأكد ...من أن هؤلاء الوحوش سيقدمون للعدالة
    "Wir schuften unermüdlich, um meine Hochzeit am Samstag vorzubereiten." Open Subtitles "عملنا بلا كلل لترتيب المنزل من أجل حفل زفافي يوم السبت المقبل."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus