"كلنا يعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir wissen beide
        
    • wir alle wissen
        
    • wir wissen alle
        
    Wir wissen beide, dass Sie im Supermax Gefängnis arbeiten, 1000 Fuß unter Florence. Open Subtitles كلنا يعرف انك تعمل في سجن سوبرماكس أسفل فلورنس بـ الف قدم
    Wir wissen beide das dies der Platz ist, wo sie Menschen reinstecken, die ihren Nutzen verloren haben. Open Subtitles كلنا يعرف انه مكان حيث لا يخرج منه الناس حيث يفقدون أهميتهم وفائدتهم في الحياة
    Wir wissen beide, dass Brad Weston ein US-Agent ist. Open Subtitles كلنا يعرف أن (براد ويستون) كان عميل أمريكي
    wir alle wissen, wie schwer es ist, Schwäche und Versagen einzugestehen. TED كلنا يعرف مقدار صعوبة ذلك الأمر الإعتراف بالضعف و الفشل.
    wir alle wissen, wie es ausgeht, wenn ein König versucht, eine Königin loszuwerden. Open Subtitles كلنا يعرف كيف تسير هذه الأمور عندما يحاول ملكا ما التخلص من ملكة.
    Außer, natürlich, es war nicht die Cleverness der Schafe. wir wissen alle, Schafe sind nicht gerade Kernphysiker—sie sind nicht sehr klug. TED ولكن في الحقيقة ليس بسبب ذكاء الخراف. كلنا يعرف بأن الخراف لا ترقى الى مستوى "علماء الصواريخ" .. إنها ليست ذكية جدا.
    wir wissen alle, was dann geschah. TED وبعد ذلك، كلنا يعرف ما حدث
    wir alle wissen, dass das World Wide Web Publizieren, Rundfunk, Handel und soziale Vernetzung total verwandelt hat, aber wo kommt das alles her? TED حسنا، كلنا يعرف أن الشبكة العنكبوتية العالمية غيرت كثيرا النشر والبث والتجارة والاتصال الاجتماعي لكن من أين أتى كل هذا؟
    Ich meine, die Wirtschaft steckt in der Krise. wir alle wissen das. Open Subtitles أعني، الإقتصاد على المِحك كلنا يعرف ذلك
    Mikolaj, wir alle wissen, was Schmerz ist. Open Subtitles ماكلوى كلنا يعرف معنى الالم
    # Ha... # Moment, wir wissen alle warum wir hier sind. Open Subtitles -انتظروا , كلنا يعرف لما أنا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus