Wir wissen beide, dass Sie im Supermax Gefängnis arbeiten, 1000 Fuß unter Florence. | Open Subtitles | كلنا يعرف انك تعمل في سجن سوبرماكس أسفل فلورنس بـ الف قدم |
Wir wissen beide das dies der Platz ist, wo sie Menschen reinstecken, die ihren Nutzen verloren haben. | Open Subtitles | كلنا يعرف انه مكان حيث لا يخرج منه الناس حيث يفقدون أهميتهم وفائدتهم في الحياة |
Wir wissen beide, dass Brad Weston ein US-Agent ist. | Open Subtitles | كلنا يعرف أن (براد ويستون) كان عميل أمريكي |
wir alle wissen, wie schwer es ist, Schwäche und Versagen einzugestehen. | TED | كلنا يعرف مقدار صعوبة ذلك الأمر الإعتراف بالضعف و الفشل. |
wir alle wissen, wie es ausgeht, wenn ein König versucht, eine Königin loszuwerden. | Open Subtitles | كلنا يعرف كيف تسير هذه الأمور عندما يحاول ملكا ما التخلص من ملكة. |
Außer, natürlich, es war nicht die Cleverness der Schafe. wir wissen alle, Schafe sind nicht gerade Kernphysiker—sie sind nicht sehr klug. | TED | ولكن في الحقيقة ليس بسبب ذكاء الخراف. كلنا يعرف بأن الخراف لا ترقى الى مستوى "علماء الصواريخ" .. إنها ليست ذكية جدا. |
wir wissen alle, was dann geschah. | TED | وبعد ذلك، كلنا يعرف ما حدث |
wir alle wissen, dass das World Wide Web Publizieren, Rundfunk, Handel und soziale Vernetzung total verwandelt hat, aber wo kommt das alles her? | TED | حسنا، كلنا يعرف أن الشبكة العنكبوتية العالمية غيرت كثيرا النشر والبث والتجارة والاتصال الاجتماعي لكن من أين أتى كل هذا؟ |
Ich meine, die Wirtschaft steckt in der Krise. wir alle wissen das. | Open Subtitles | أعني، الإقتصاد على المِحك كلنا يعرف ذلك |
Mikolaj, wir alle wissen, was Schmerz ist. | Open Subtitles | ماكلوى كلنا يعرف معنى الالم |
# Ha... # Moment, wir wissen alle warum wir hier sind. | Open Subtitles | -انتظروا , كلنا يعرف لما أنا هنا |