Mach das klar. Und dann pusten wir diesen Transporter zurück bis Kolumbien! | Open Subtitles | تفقد الأمر , ثم سنفجر ذلك الشيء "الملعون حتى يصل إلى "كلومبيا |
Ich wäre nach Guatemala, Nicaragua, Kolumbien gegangen wäre durch Chile über die Anden gelaufen um einen kleinen Funken zu entzünden namens Tierra del Fuego. | Open Subtitles | تعلم، كُنت سأتمكن من الوصول إلى غواتيمالا، نيكاراغوا، كلومبيا و عبور جبال الآنديز إلى شيلي لأُنيرَ تلكَ الشُعلة الصغيرة المُسماة "أرض النار" |
Wir bringen ein paar Kuriere aus Kolumbien rüber. | Open Subtitles | نحن نرأس بعضا ً من البغال "فى "كلومبيا |
Am 3. September 2006... machte sich eine komplett finanziell unabhängige Filmcrew... auf den Weg in die Berge von Kolumbien, um einen Film über einen der meistgefürchtesten Drogenbarone der Geschichte zu machen. | Open Subtitles | ،في الثالث من سبتمبر 2006 طاقم تصوير مستقل مادياً (استقر في تلال (كلومبيا |
Du fragst dich vermutlich, warum um alles in der Welt ich Kokain mit nach Kolumbien schmuggel. | Open Subtitles | لعلكم تتسائلون دون شك (لمَ أنقل الكوكايين إلى (كلومبيا |
Sie ist ein Strichmädchen, das ich aus Kolumbien mitgebracht habe. | Open Subtitles | إنها داعرة جلبتها من (كلومبيا). عينان جميلتان |
Ich möchte Ihnen sagen, dass die Lightman Group im letzten Jahr mehrere US-amerikanische Geiseln in Kolumbien frei bekommen hat. | Open Subtitles | بوسعنا إخباركما بأنّ مجموعة (لايتمان) حررت العام الماضي عدة رهائن أمريكيين بـ(كلومبيا) |
Du bist der mächtigeste Mann in Kolumbien. | Open Subtitles | (أنت الرجل الأقوى في (كلومبيا |