| Und als ich dann Pilot wurde, dachte ich tatsächlich, ich würde alles von da oben sehen. | Open Subtitles | وعندما أصبحت طياراً، إعتقدت حقاً بأنه يمكنني رؤية كلّ شيء من فوق |
| Nein, wir haben alles von Ihrem Gesicht bekommen. | Open Subtitles | كلاّ، لقد حصلنا على كلّ شيء من وجهكَ يا صاح. |
| alles von den Büros bis hin zum Druck, | Open Subtitles | كلّ شيء من المكاتب لعمليّة الطباعة الخاصّة بهم، |
| Warum koordinieren Sie alles von hier und nicht von dort aus? | Open Subtitles | حسنٌ، لكن لِم تتابع كلّ شيء من هنا؟ وليس من مكتب المدعي العام؟ |
| Und dann fängt's wieder an, alles von vorn! | Open Subtitles | ثمّ يستعاد كلّ شيء من جديد من الصّفر |
| Wir erwarten alles von einer Person. | Open Subtitles | نتوقّع كلّ شيء من شخص واحد |
| alles von skandinavischen Formwandlern bis hin zu den Marshall Touretts. (Indianerstamm). | Open Subtitles | كلّ شيء من (الأسكندنافيون)، عن (المذؤوبين). |
| Die OPM verwaltet alles von Hintergrundkontrollen bis zur Altersversorgung. | Open Subtitles | (مكتب إدارة شؤون الموظفين) يُدير كلّ شيء من التحقق من المعلومات الأساسيّة إلى استحقاقات المعاش التقاعدي. |