Sie wissen, wie dieses Geschäft läuft. Man muss sich immer in alle Richtungen bewegen. | Open Subtitles | انت تعرف كيف تجري هذه التجارة دائما يجب ان تتحرك في كل اتجاه |
Das ist ein sehr ungewöhnliches Gebäude, weil es keine Schwerkraftbelastung gibt, dafür Last in alle Richtungen. | TED | وهذا مبنى غير اعتيادي للغاية حيث ليس هناك وجود لحمولة الجاذبية، ولكن هناك حمل في كل اتجاه. |
Das ist recht vorhersehbar. Hier geht es in alle Richtungen. Der Sturz ist wie im Zeichentrickfilm, und das mag ich besonders daran. | TED | هذه؟ ستسير في كل اتجاه. أنها مثل رسم كاريكاتوري، الشلالات، وهذا أكثر ما أحبه حول هذا الموضوع. |
Diese Kreuzung, die ich beobachtete, hatte ca. 3.000 Autos pro Tag in beide Richtungen, und das sind 2 Unzen (56 Gramm) Benzin beim Anfahren. | TED | التقاطع الذي رأيته يمر فيه حوالي 3,000 سيارة في اليوم في كل اتجاه, فهذه أوقيتان من الغاز ل |
Zusammen mit dem Benzin, und es sind 112.000$ pro Jahr nur für dieses Schild in beide Richtungen. | TED | اجمع هذا مع الغاز, وسيكون 112,000$ في السنة فقط لأجل تلك الإشارة في كل اتجاه. |
Der Pilot versuchte wie wild, rauszukommen und drehte. | Open Subtitles | قائد طائرة حاول بجنون أن يخرج من هناك دار فى كل اتجاه ممكن |
Es ist im Grunde eine große Luftblase die sich in jede Richtung ausdehnt. | TED | إنها في الأساس وحدة تخزين كبيرة من الهواء تتسرب بدقة في كل اتجاه. |
Licht ging von ihr aus in alle Richtungen. | TED | الضوء يخرج منه في كل اتجاه |
alle Richtungen sahen gleich aus. | Open Subtitles | بدا كل اتجاه نفسه. |
Der Pilot versuchte wie wild, rauszukommen und drehte. | Open Subtitles | قائد طائرة حاول بجنون أن يخرج من هناك دار فى كل اتجاه ممكن |
Selbst, wenn man vor einem Megaphon steht, geht er praktisch in jede Richtung. | TED | حتى عندما تقف أمام مكبر للصوت فانه موجود في كل اتجاه |
So wie der Samen des Löwenzahns, verstreut Leichen in jede Richtung außer seiner eigenen. | Open Subtitles | مثل بذور الهندباء تنثر الجثث في كل اتجاه إلا إتجاهها |